posted by DGDragon 2018. 2. 18. 23:38

2018년 1월 릴리즈 1.0

패치일 2018년 1월 9일


시장

* 휘발성 SKIN은 더 이상 시장에서 또는 계약을 통해 거래될 수 없습니다.


임무 및 NPC

* Forward Operating Base를 에이전시에서 발견할 수 있습니다.

* 그것들은 해적 거점으로 분류됩니다.

* The Agency에서의 공개 여부는 시간이 지남에 따라 변경됩니다.

* FOB가 처음 앵커된 시간이 The Agency의 점프 거리 가시성에 영향을 미칩니다.

* NPC 브라켓 색상이 수정되었습니다.

* NPC 브라켓 색상은 이제 NPC의 적개심의 의지를 나타냅니다.

* 푸른 색은 본질적으로 또는 자신의 진영과의 순위에 따라 친숙한 NPC를 나타냅니다. Blue NPC는 전투에서 당신을 도우거나 도와 줄 수 있습니다.

* 참고 : 시큐리티가 낮은 플레이어에 대한 Empire / Faction Police의 긴급대응군은 플레이어에게 공격적으로 스폰된 경우에도 여전히 파란색으로 표시됩니다. 이 문제는 이후 패치에서 해결될 것입니다.

* 흰색은 중립 NPC를 나타냅니다. 이 NPC는 당신을 무시하지만 공격을 받으면 보복합니다.

* 참고 : 적의 민병대 대상에 대한 Faction Navy의 긴급대응군이 이전의 이전의 친숙한 'Blue' 색상 대신 흰색으로 표시됩니다. 이후 패치에서는 플레이어의 Factional Warfare 상태에 따라 Red / White / Blue로 표시될 것입니다.

* 빨간색은 적대적인 NPC를 나타냅니다. 이 NPC는 여러분에게 공격적인 대응을 하며 대부분의 상황에서 당신을 공격합니다.

* NPC가 여러분에게 공격적이지 않은 경우에만 평화로운 개체 공격시의 경고 메시지가 나타납니다.


과학 및 산업

* 다양한 산업 작업에 대한 작업 출력 제한을 수정했습니다: 복사 작업의 제한을 500번으로 줄였습니다 (복사본 1개당 런수의 제한은 변경하지 않음). 1만번까지 가능한 생산 작업에 대한(실제로 무의미했던) 제한을 제거했습니다.


스트럭처 및 배치물

* Upwell Structure 취약성에 대한 향후 변경 사항(2018 년 1 분기 예정)에 대비하여 새로운 시스템에서 공격을 받으면 스트럭처가 리인포스를 완료하기 위해 선호하는 시간과 요일을 미리 설정할 수 있는 기능이 추가됩니다. 이 설정은 이 패치에서 아무 것도 하지 않지만 모든 스트럭처 소유자가 리인포스 해제 시간을 선택하여 새로운 시스템으로 원활하게 전환할 수 있도록 하기에 중요합니다. 스트럭처 리인포스 시간은 이후 "업웰 2.0" 패치가 적용되는 2018년 1분기까지 미리 설정하거나 혹은 아무 제한 없이 언제나 수정 가능합니다. 이 설정은 스트럭처 브라우저에서 스트럭처를 우클릭할 때 볼 수 있으며, 스테이션 매니저 역할을 가진 콥 멤버가 설정할 수 있습니다.


사용자 인터페이스

* 이벤트에서 챌린지를 완료할 때 notification에 더 많은 정보가 나타납니다.

* 대행사 창에서 정보 패널에 문제를 해결할 수 있습니다.

* 이제 에이전시 창에서 이벤트에 대한 새로운 향상된 진행률 표시 줄이 나타납니다.

* 보상의 스택 크기가 이벤트 진행률 표시 줄에 표시됩니다.

* chat channel member list, People&Places, corp window member, standings tab에 원 클릭 채팅을 가능하게 하는 채팅 풍선 버튼을 추가했습니다. 이 버튼은 여러분이  compact chat channel member list를 사용하는 경우에만 마우스 커서를 올려둘 때 나타납니다.

* 지도의 색상 바퀴가 보다 직관적인 톱니 바퀴로 대체되었습니다.

* 에이전트 파인더를 제거했습니다. 해당 기능은 이제 The Agency에서 처리합니다.

* 저널에서 다음 탭을 제거했습니다.

* Expeditions. 에이전시로 옮겼습니다.

* Contracts. 기능이 Contract 창으로 이동했습니다.

* Planetary Launcher가 Planetary Colonies window로 옮겼습니다.

* 에픽 저널. Epic Arcs의 모든 컨텐츠가 The Agency의 확장 카드로 이동했습니다.

* 인커전. 로열티 포인트 로그를 제외한 모든 것은 The Agency에서 처리합니다.

* 점프 클론으로 점프하면 파일럿의 현재 스테이션에 있는 기존 클론이 삭제될 수 있으므로, 실수로 잃는 것을 방지하기 위해 해당 클론의 자세한 목록이 파일럿에게 제공됩니다.

* 콥을 위한 "환영 메일"의 편집창에 글자 한도 카운터를 추가했습니다.

* 콥 북마크를 개인 북마크에 먼저 복사하지 않고도 콥 북마크에서 북마크 토큰을 직접 생성할 수 있습니다.


에이전시

* Rogue Swarm Alert가 종료되었으며 Rogue Swarm 사이트가 더 이상 나타나지 않습니다.

* 팩셔널 워페어, 인커전, Expedition, Pirate Stronghold 추가.

* 에픽 아크 확장 카드가 퀘스트 라인을 포함하도록 업데이트되었습니다.

* 추천된 필터에서 기본 카드에 마우스 커서를 올리거나 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭할 때 해당 필터로 바로 이동할 수 있는 옵션이 추가되었습니다.

* 필터의 로딩 시간이 단축되었습니다.

* 원하는 콘텐츠를 지정하지 않는 한 거리 필터를 표시하지 않습니다.

* 가스 사이트, 렐릭 사이트, 인커전, 구리스타스 에픽 아크, Distribution Agents, 이벤트, 팩셔널 워페어에 대한 카드 배경 비디오 업데이트.

* 각 채널에 확장된 카드에 채팅 채널 링크가 추가되었습니다.


결함 수정

게임 플레이 :

* 튜토리얼 : 미니 스킬 인젝터가 포함된 텍스트 및 UI 하이라이트를 업데이트했습니다.

* 탄약과 충전물의 장전 및 하역을 위한 코드는 오래된 버그(공포의 "재장전 중 점프할 때의 탄약 분실"과 같은)를 수정하기 위해 다시 작성되었습니다.

* 이러한 코드 변경 사항은 대부분 사용자에게는 보이지 않지만 이 재작업의 일환으로 몇 가지 플레이어 관련 변경 사항이 있습니다.

* 무기가 재장전 되는 동안 무기를 그룹화하거나 그룹 해제 할 수 없습니다.

* 재장전 후 클로킹, 도킹 및 점프는 더 이상 재장전을 방해하지 않습니다 (그러나 클로킹한 선박은 여전히 ​​재장전을 시작할 수 없습니다).

* 인벤토리 작업이 완료된 후에는 재로드가 더 이상 중단되지 않습니다(그러나 다른 작업은 타이머가 완료될 때까지 차단될 수 있음).

* 재장전 명령에 연결된 모든 인벤토리 작업은 이제 재장전 시작 시 완료되고 재장전 타이머는 모듈의 재 활성화 타이머처럼 작동합니다.

* 탄약의 적재 및 하역과 관련하여 몇 가지 다른 사소한 버그와 불일치가 수정되었습니다.

* Upwell Structure의 무기를 그룹화할 때 탄약을 잃을 수 있는 버그가 수정되었습니다.

* 업웰 구조물에 대해서는(1년의 재사용 가능 시간이 있는)홈 스테이션을 원격으로 설정하는 기능이 적절히 지원되도록 하기 위해 여러가지 수정 작업이 이루어졌습니다.

* 업웰 스트럭처에서 기존의 구매 주문을 수정할 때, 추가 ISK 지불에 대한 세금 증가분은 스트럭처 소유자 대신 SCC에 지불되고 있었습니다. 이제 그것은 의도대로 스트럭처 소유자의 지갑으로 갈 것입니다.

* 업웰 스트럭처의 서비스가 때때로 완전히 온라인되지 않는 문제를 해결했습니다. 이제 서비스 모듈 상태에 따라 서비스가 올바르게 활성화/비활성화될 것입니다.

* 이제, 파괴된 구조물에 할당되었었으며, 그 외의 다른 활성화된 스트럭처에 할당되지 않은 구조물 프로파일을 삭제할 수 있습니다.

* 타이머의 끝에 매우 가까울 때 자폭을 취소하여도 배가 그대로 자폭하던 문제 해결

* 당신의 의료용 클론을 스트럭처에서 당신의 학교 스테이션으로 전환하는 것은 이제 10만 ISK 수수료를 정확히 지출할 것입니다.

* 문 마이닝 덩어리에 Stasis webifier를 거는 것은 웹이 시각적인 버그를 유발하기 때문에 이제 불가능합니다.

* 업웰 스트럭처 앵커링 제한이 Factional Warfare Infrastructure Hub에도 올바로 적용됩니다. 파일럿은 이제 FW IHUB에서 1000km 이내 거리에 업웰 스트럭처를 앵커링할 수 없을 것입니다.


그래픽:

* 활성화된 Resource Wars 사이트에 다시 들어갈 때 소행성대가 빛나던 문제가 해결되었습니다.

* 캐릭터 초상화 시스템에 작은 버그 수정이 적용되었습니다.

* 초상화 화면에서 돌아온 후 캐릭터 외양을 수정할 때 잘못된 강조 표시가 수정되었습니다.

* 밤 런처의 애니메이션을 수정하여 폭탄 사출 및 재장전을 올바르게 볼 수 있게 되었습니다.

* Energy Neutralizer Burst 주변의 플레어 위치를 조정.

* 활성화된 cynosural beacon의 아이콘을 업데이트했습니다.

* 캐릭터 생성시 캐릭터 아바타가 보다 부드럽게 움직입니다.

* 그룹화된 포탑 중 하나가 여러 대상을 가지고 있을 때, 대상이 파괴된 후에도 발사 효과가 지속되는 문제가 수정되었습니다.

* 캐릭터의 외양을 수정하거나 다시 커스터마이징하면 이제 캐릭터 시트와 캐릭터 미리보기 창에 즉시 반영됩니다.

* bomb이 항상 똑바로 날아가는 것처럼 보이지 않는 문제가 수정되었습니다.

* 소형 하이브리드 레일 터렛에서 불필요한 파티클 효과를 제거했습니다.

* 정보창에서 플래닛 아이콘의 크기를 조정했습니다.

* Republic Fleet은 Minmatar Republic 로고와 색상으로 그들의 모든 factional warfare outpost를 다시 채색했습니다.

* Planets의 Show Info 창에서 아이콘의 크기를 조정했습니다.

* 일부 Amarr 스테이션의 유리관에서 검은 색 표시가 제거되었습니다.

* Prospect의 조종석 재질이 수정되었습니다.

* 소행성 필드 또는 유사한 환경으로 워프 후 사용자가 랙을 경험할 수 있는 문제가 수정되었습니다.


기술적 사항:

* 캐릭터 생성시 혈통 선택 화면에서 버튼을 반복해서 클릭하면 클라이언트가 충돌할 수 있는 문제가 해결되었습니다.

* 뉴 에덴을 더 좋은 곳으로 만들기 위해 다양한 변화가 있었습니다.


사용자 인터페이스 :

* 완료된 챌린지는 더 이상 정보 패널에 만료된 것으로 표시되지 않습니다.

* The Agency에서 수여한 보상에 표시된 블랙 박스는 더 이상 표시되지 않습니다.

* 리소스 전쟁에 대한 게이트 제한 오류 메시지에서 스탠딩의 반올림을 수정했습니다..

* 일부 미션의 텍스트 서식이 수정되었습니다.

* 튜토리얼에서 여러 가지 사소한 텍스트 및 서식 문제가 수정되었습니다.

* 긴 얼라이언스 이름이 정보 보기 창 가장자리에 걸릴 수 있는 문제가 수정되었습니다.

* 정보 표시의 아이콘이 창 경계에 걸리는 문제를 수정했습니다.

* 우주에 있는 화물 컨테이너에 사용된 인벤토리 아이콘이 우주 및 오버뷰에 표시되는 아이콘과 동일하지 않은 문제가 수정되었습니다.

* 클론 점프가 임플란트가 있는 클론의 손실을 초래할 때 경고 메시지가 표시되고 클론에 임플란트 목록이 표시됩니다.

* 오버뷰: 텍스트 검색을 사용하여 오버뷰 탭 사전 설정의 유형을 필터링 할 때 모두 선택 / 선택 해제를 누르면 이제 필터링된 항목과 표시되지 않는 항목에 대해서만 작동합니다.

* notification 스팸을 줄이기 위해 6개월 이상 전에 걸었던 보상금이 청구되면 더 이상 알림을 받지 않습니다.

* 함선 HUD는 이제 함선에서 탈출 및 재승선한 경우 열 축적을 올바르게 표시합니다.

* 세션이 변경된 후 Upwell 스트럭처에서 "Warp-to" 옵션이 누락되는 버그 ("Dock"과 같은 다른 옵션이 제대로 작동하지 않음)가 수정되었습니다.

* market access list 툴팁이 형식 및 세부 사항에서 다른 액세스 목록 툴팁과 보다 일관성 있도록 업데이트되었습니다.

* Upwell 스트럭처의 corp 행어 디비전을 위한 별도의 인벤토리 윈도우는 올바르게 유지되어 도킹시 다시 열릴 것입니다.

* 콥의 행어는 시타델에서 언독 및 도킹 시 더 이상 접히지 않습니다.

* 이제 서브 시스템이 Tech 3 순양함의 쇼 정보 창에 올바르게 나열됩니다.

* Plastic Wrap이 포함된 item exchange contract을 생성할 때 UI가 실패하는 문제가 해결되었습니다.

* 커맨드 버스트 모듈이 기본 허용량보다 많은(Command Processor 리그를 사용하는) 선박을 시뮬레이션할 때도 모든 커맨드 버스트가 제대로 온라인 상태가됩니다.

* 피팅 시뮬레이션: 액티브 저항 모듈을 오프라인으로 만드는 Cloak 모듈을 온라인 상태로 만들 때 그에 따라 함선의 저항이 업데이트됩니다.

* 피팅 시뮬레이션: 피팅 창의 왼쪽 패널의 크기를 조정해도 더 이상 하드웨어 탭의 활성 필터가 지워지지 않습니다.

* 마이닝 렛저: "일일 광석 유형" 그래프에서 데이터 요소 위로 마우스를 가져갈 때 데이터가 표시되는 선택 항목을 개선했습니다.

* 마이닝 렛저: 최소 윈도우 사이즈에서 많은 종류의 광석 타입을 보고 있어도 막대 그래프의 막대들은 서로 겹치지 않습니다.

* 리포트 버그 메시지의 표현을 약간 개선했습니다.

* 리액션을 시작하기 위한 마우스 우클릭 메뉴의 이름이  "Use Blueprint"에서 "Use Formula"로 변경되었습니다.

* 작업을 시작할 때 Manufacturing Job 툴팁이 올바르게 업데이트되지 않는 문제 해결

* Crimewatch 툴팁이 사라지는 그래픽이 더 이상 시간 확장으로 인해 느려지지 않습니다.

* Structure 자동 파일럿 목표의 방사형 메뉴가 Structure에 비해 일관되지 않은 옵션을 표시하는 문제 해결

* 스트럭처를 제어하는 동안 스트럭처 폭발로 인해 업웰 구조물에서 사출되었을 때, 타고 있던 함선의 HUD가 표시되지 않던 문제 해결

* 이제 스트럭처 HUD의 컨트롤 해제 버튼에 툴팁이 표시됩니다.

* 스트럭처 브라우저에서 스트럭처 이름을 대화 상자로 끌었을 때 시스템 이름이 두번 표시되지 않습니다.


2018년 1월 릴리즈 1.1

패치일 2018년 1월 9일


결함 수정

* 수정 작업이 진행되는 동안 일시적으로 저널의 Escalations 탭을 다시 활성화했습니다.

* Drifter 사이트 카드에 정확한 정보와 아이콘이 누락되어있는 문제가 수정되었습니다.

* 밀리샤 정보 텍스트가 에이전시가 최소한의 폭일 때 중복될 수 있는 문제가 수정되었습니다.


2018년 1월 릴리즈 1.2

패치일 2018년 1월 10일


기능 및 변경 사항

사용자 인터페이스

* 에이전시의 Specify 섹션에 Escalation 필터를 추가했습니다.


결함 수정

게임 플레이

* acceleration 게이트를 사용하는 동안 탄약의 재장전을 방해하는 버그가 수정되었습니다.

* 데이터 및 렐릭 사이트 트리거가 올바르게 실행되지 않는 문제가 해결되었습니다. 이로 인해 사이트가 사라지지 않았고 폭발하지 않았었습니다.


사용자 인터페이스

* 에이전시에서 에스컬레이션이 항상 제대로 표시되지 않는 문제가 해결되었습니다.


2018년 1월 릴리즈 1.3

패치일 2018년 1월 11일


기능 및 변경 사항

사용자 인터페이스

* R&D 에이전트가 에이전시에 추가되었습니다.

* Expeditions 탭이 저널에서 제거되었습니다.


결함 수정

게임 플레이

* 콥 오피스가 없는 Upwell 스트럭처에 도킹해 있을 때 여러분의 홈 스테이션을 현재 스테이션으로 변경할 수 있습니다.

* 스트럭처가 피해를 입는 동안 스트럭처 무기에 탄약을 적재하지 못하던 문제를 영구적으로 수정했습니다 (핫픽스는 이미 어제 적용되었습니다).

* Upwell 스트럭처에서 재로그인 직후에 탄약을 재장전할 때의 문제가 수정되었습니다. 이러한 경우에는 깨진 오류 메시지 "hidden"이 표시되었었습니다.


그래픽

* Warp Disruption Field Generator Visual FX를 조정하여 모듈이 활성화되어있을 때 VFX가 지속적으로 나타나도록 하였습니다.

* Jump Tunnel 애니메이션이 점프 후 멈추던 문제 수정.

* Citadel, Refinery 또는 Industrial Array에 도킹할 때 우주가 격납고 대신 표시되는 문제가 수정되었습니다.


사용자 인터페이스

* Factional Warfare에 등록하지 않은 플레이어가 Agency에서 기본 확장 카드를 볼 수 없는 문제가 수정되었습니다.

* Factional Warfare 창에서 Factional Warfare 아이콘이 잘못된 순서로 나타나는 문제가 해결되었습니다.

* Epic Arcs가 LP를 보상으로 나열하는 문제가 수정되었습니다.

* planetary launch를 수행 할 때 Journal Neocom 항목이 깜박거리는 문제가 수정되었습니다.

* Epic Arcs의 완료 시간이 항상 올바르게 표시되지 않는 문제가 수정되었습니다.


2018년 1월 릴리즈 1.4

패치일 2018년 1월 16일


기능 및 변경 사항

임무 및 NPC

* Empire Mining Operation은 이제 각 국가에서 개인에 대해 가진 스탠딩이 -5 이하일 경우에만 공격적으로 반응할 것입니다.


결함 수정

게임 플레이

* 장전물(특히 스캔 프로브)을 전환할 때 때때로 화물칸의 한계 용적을 넘기던 문제를 해결했습니다.

* 크리스탈이 콥 행어나 컨테이너에서 장전할 때 크리스탈이 항상 소유자를 변경하지 않는 문제가 수정되어, 하나 이상의 크리스털이 로드되거나 크리스털을 언로드 할 수 없는 것과 같은 다양한 문제가 발생할 수 있는 문제가 수정되었습니다.

* 그룹화된 무기가 때때로 탄약의 수가 균등하게 재장전되지 않는 문제가 수정되었습니다.


그래픽

* Jump Tunnel 효과가 점프 후 화면에 남아있는 문제 수정.

* 스테이션에 도킹되어 있는 동안 우주 장면이 계속 보이는 문제 해결

* 도킹 및 도킹 해제시 검은 색 화면이 표시되는 문제 해결

posted by DGDragon 2014. 9. 6. 18:18

Patch notes for Hyperion 1.1

Released on Wednesday, August 27th, 2014


FIXES:


Graphics


Specular values on Gallente and Serpentis dungeon assets have been fixed.

갈란테와 서펜티스 던전에 있는 것들의 반사값들이 수정됨.


User Interface


Players' overview profiles will no longer be lost if there wasn't made any change to the profiles after the deployment of Hyperion 1.0.

히페리온 1.0 적용 뒤 건드리지 않고 놔둔 프로파일들이 그냥 날아가버리던 문제 수정.

The default overview profile shows now the correct name.

기본 오버뷰 프로파일이 정확한 이름을 보여줌.

Fixed an issue that caused loading tab presets into non-active tab to load into active tab.

비활성 탭으로 탭 프리셋을 로딩할 때 활성 탭으로 로딩되던 문제 수정.


Patch notes for Hyperion 1.2

Released on Thursday, August 28th, 2014


FEATURES & CHANGES:


User Interface


Improved the UI for PLEX donations to remove the risk of accidentally activating it on your own account when you want to donate to someone else.

다른 이에게 플렉스로 기간 연장하려고 하는데 실수로 본인의 계정을 연장해버리지 않도록 UI를 개선함.


FIXES:


Gameplay


Jump Drive Economizer and Warp Accelerator market groups now have icons.

Jump Drive Economizer와 Warp Accelerator가 마켓 그룹 아이콘을 가짐.

Jump Drive Economizer modules now have a variations tab in their show-info window.

Jump Drive Economizer 모듈의 쇼인포에 바리에이션 모듈들이 표시됨.

The warp scrambling effect used by the Angel, Serpentis, Blood Raiders and Sansha Burner NPCs now causes the correct effect icon to appear above the HUD.

Angel, Serpentis, Blood Raiders, Sansha NPC가 사용하는 워프 스크램블러 이펙트가 HUD에 정확하게 표시됨.

The Guristas version of the Anomic Agent Burner Mission will now be available from agents.

Anomic Agent Burner Mission의 구리스타스 버전이 이제 에이전트에게서 받을 수 있음.

The new small ship wormhole connections will now spawn less often.

작은 배만 통과 가능한 새 웜홀 커넥션이 이젠 좀 적게 생겨남.


Graphics


Fixed the invisible sails on the Thrasher and Cyclone

Thrasher와 Cyclone의 돛이 보이지 않던 문제 해결.

Burner NPCs now display the correct visual models for their turrets.

버너 NPC의 터렛이 이제 제대로 보임.


Technical


Fixed an issue which resulted in a black screen after character selection for some players.

어떤 플레이어들이 캐릭터 선택 뒤 블랙 스크린만 나오던 문제 해결.


User Interface


Fixed an issue where some people could not export or share overview settings due to faulty color settings.

컬러 세팅의 저장값이 이상한 나머지 오버뷰가 추출 / 공유되지 않던 문제 해결.


Patch notes for Hyperion 1.3

Released on Tuesday, September 2nd, 2014


FEATURES & CHANGES:


Exploration


Wormholes will now include extra information text in their Show-Info window about the size of ships that can pass through.

웜홀의 쇼인포창에 이제 통과 가능한 배 사이즈에 대한 추가 텍스트 정보가 표시됨.

 


FIXES:


Graphics


Fixed solar fins on all other variants of the Thrasher and Cyclone.

Thrasher와 Cyclone의 태양광 날개를 수정.


Patch notes for Hyperion 1.4

Released on Tuesday, September 2nd, 2014


FIXES:


Technical


An issue that prevented Mac clients to log onto Tranquility has been fixed.

맥 클라이언트에서 트랭퀼리티로 로긴하지 못던 문제 수정.


Patch notes for Hyperion 1.5

Released on Wednesday, September 3rd, 2014


FEATURES & CHANGES:


User Interface


Added a new feature which allows players to easily share overview profiles including up to 15 tab presets.

15개의 탭을 넘는 오버뷰 프로파일도 쉽게 공유할 수 있도록 함.

Moved the Import and Export functions into the overview window's Misc tab.

임포트 / 익스포트 기능을 오버뷰 윈도의 misc 탭으로 이동.

posted by DGDragon 2014. 9. 6. 17:58

Patch notes for Crius 1.8

Released on Thursday, August 7th, 2014


FEATURES & CHANGES:

Industry


Added the ability to pay the job costs from either the personal or corporation wallet when installing jobs.

작업을 걸 때 개인 / 꼽 월렛 중 돈이 나가길 원하는 곳을 선택가능하게 함.

Blueprint browser can now filter blueprints by groups using a dropdown or in the search box ie "ship" or "battlecruiser".

블루프린트 브라우저는 드랍다운 메뉴나 검색창에서 카테고리로도 검색 가능함 ex) ship or battlecruiser


FIXES:

Gameplay


Cases where the hacking game window doesn't closing upon a successful hack has been .

해킹에 성공할 때까지 해킹 게임 윈도우가 닫히질 않던 문제가 해결됨.


Industry


Fixes cost, time and material calculations not updating after jump cloning with implants.

해당 임플란트가 박힌 클론으로 점프 클론했을 때 인스톨 코스트, 시간, 재료 이용율이 변하질 않던 문제를 해결.

Active and past jobs now correctly display as blueprint copies in the job browser.

작업 브라우저에서 블루프린트 카피 작업이 제대로 표시 안 되던 문제를 해결.

Raised the throttle limit on swapping between blueprints in the industry window.

인더스트리 윈도우에서 블루프린트 선택을 왔다갔다할 때의 스로틀 리미티를 올림(역주: 왔다갔다할 때마다 새로 계산하면 시간 걸리니까 최근 것을 저장해뒀다 다시 보여주는 갯수를 증가시킨 듯)

Fixed the calculation of material requirements when the material is an assembled ship.

재료가 조립된 배 안에 있을 떄 발생하던 재료 요구 사항 계산 문제가 해결됨.

Active jobs now show the correct output ME / TE / runs based on selected decryptors Improved the performance of the blueprint browser when installing multiple jobs in quick succession.

블루프린트 브라우저의 성능을 개선하여, 여러 작업을 빠른 속도로 걸어나갈 경우에도 진행 중인 작업이 ME / TE / 런수를 선택한 디크립터에 의거하여 제대로 표시하도록 함.

Impounded blueprints will no longer display in the blueprint browser.

Impound 된 블루프린트는 더이상 블루프린트 브라우저에 보이지 않음(역주: 사용자가 접근못하는 곳에 잠긴 것 등을 의미하는 듯)

Fixed an issue with locked blueprints in secure containers displaying location twice in the location selector.

시큐어 컨테이너 안에서 잠긴 블루프린트를 표시할 때 로케이션 셀렉터에서 로케이션이 2번 뜨는 것을 수정함.

Fixed a missing label on the jobs browser for the reverted state.

작업 브라우저에서 reverted state 상태의 작업에서 라벨이 없어지던 현상을 수정.

Reimbursing incorrect costs for ME and TE Research jobs installed between 22.07.2014 11:00 and 23.07.2014 11:00.

크레이오스 패치 직후 24시간 걸린 ME / TE 연구에서 과도하게 나간 ISK를 환불함.

Minor style change to the activity icons on the industry window.

인더스트리 위도우에서 활동 아이콘의 스타일을 약간 변경.

Removing the blueprint from the industry window no longer leaves the 3D preview showing.

인더스트리 윈도우에서 블루프린트를 빼버렸을 때도 3D 프리뷰가 보이던 것을 수정.


User Interface


Fixed an issue where a number of items were missing their estimated price.

estimated price가 붙지 않는 아이템이 있던 문제를 수정.

Switching subsystems for Tech 3 ships in the 3D preview will no longer re-animate the camera.

3D 프리뷰 켜놓고 서브시스템 교체할 때 카메라가 다시 돌아가던 문제를 수정.


THIRD PARTY DEVELOPERS:

EVE API

생략.


Fixed an error caused by FoxFour failing to understand copy and paste causing longitude and latitude for the PlanetaryPins endpoint to be identical.

Added CORS header to the API for those of you looking to do more JavaScript client shenanigans.


STATIC DATA EXPORT


Added missing market groups to the Static Data Export.


Patch notes for Crius 1.9

Released on Wednesday, August 13th, 2014


FIXES:

Industry


Industry will no longer accept un-packaged ships as part of the material requirements for a job.

작업을 걸 때 조립된 배가 재료 요건의 충족 조건으로 되던 문제를 수정.

Fixed the blueprint material requirements for building some tech 2 exploration frigates and transports.

T2 탐사 프리깃 / 운송선의 재료 요구량을 수정.

Fixed the blueprint material requirements for mobile warp disruptors and 125mm auto cannons.

설치형 버블과 125mm 오토캐논의 재료 요구량을 수정.


Patch notes for Crius 1.10

Released on Friday, August 15th, 2014


FEATURES & CHANGES:

Miscellaneous:


Made some changes to the tournament banning UI making it clearer when presenting the results of the ban phase.

토너먼트 밴 UI를 가독성 향상을 위해 수정함.

posted by DGDragon 2014. 8. 6. 16:51

Patch notes for Crius 1.0

Released on Tuesday, July 22nd, 2014


FEATURES & CHANGES :

Asteroids, ices and minerals


All minerals, ice products gained by reprocessing ores and ices have been increased by 38.1% to compensate for the reprocessing changes

리프로세싱의 변화에 의해, 광석과 얼음에서 얻는 모든 광물과 얼음 생산품의 획득량이 38.1% 증가함.

Alchemy material amounts have been increased by 81% to compensate for the reprocessing changes

리프로세싱의 변화에 의해, 알케미 매터리얼의 양이 81% 증가함.

Units of ore / ice needed to reprocess have been unified to 100 for all ores and ices

리프로세싱 단위 유닛이 100개 단위로 바뀜.

Mexallon has been added to Prime Arkonor, Crimson Arkonor and Arkonor

Prime Arkonor, Crimson Arkonor, Arkonor에서 이제 Mexallon도 나옴.

Pyerite quantity gained by reprocessing Triclinic Bistot, Monoclinic Bistot and Bistot has been increased

Triclinic Bistot, Monoclinic Bistot and Bistot에서 나오는 Pyerite의 양이 증가함.

Nocxium quantity gained by reprocessing Crystalline Crokite, Sharp Crokite and Crokite has been increased

Crystalline Crokite, Sharp Crokite and Crokite에서 나오는 Nocxium의 양이 증가함.

All mineral, ice products show info descriptions now mention which ores and ices they are reprocessed from

모든 광물과 얼음 생산품의 쇼인포 설명에 이들 품목이 어디서 나오는지 설명됨.

All ore and ice descriptions now explain in which solar system security status they may be found

모든 광석과 얼음의 설명에 어떤 시큐리티의 성계에서 이들이 나오는지 설명됨.

The volume of all Isotopes has been reduced to 0.1m3

모든 이소톱의 부피가 0.1m3가 됨.


Exact numbers below (figures on the "Reprocess all the things Dev Blog" are out of date):

정확한 숫자는 이하와 같음(과거 데블로그의 정보는 유효기간 지남)


100 units of Prime Arkonor now yield 7596 Tritanium, 1406 Mexallon, 253 Megacyte, 127 Zydrine

100 units of Crimson Arkonor now yield 7251 Tritanium, 1342 Mexallon, 242 Megacyte, 121 Zydrine

100 units of Arkonor now yield 6905 Tritanium, 1278 Mexallon, 230 Megacyte, 115 Zydrine

100 units of Bistot now yield 16572 Pyerite, 118 Megacyte, 236 Zydrine

100 units of Triclinic Bistot now yield 17402 Pyerite, 124 Megacyte, 248 Zydrine

100 units of Monoclinic Bistot now yield 18230 Pyerite, 130 Megacyte, 259 Zydrine

100 units of Crokite now yield 20992 Tritanium, 275 Nocxium, 367 Zydrine

100 units of Sharp Crokite now yield 22041 Tritanium, 290 Nocxium, 385 Zydrine

100 units of Crystalline Crokite now yield 23091 Tritanium, 304 Nocxium, 403 Zydrine

100 units of Dark Ochre now yield 8804 Tritanium, 173 Nocxium, 87 Zydrine

100 units of Onyx Ochre now yield 9245 Tritanium, 182 Nocxium, 91 Zydrine

100 units of Obsidian Ochre now yield 9685 Tritanium, 190 Nocxium, 95 Zydrine

100 units of Iridescent Gneiss now yield 1342 Tritanium, 1342 Mexallon, 254 Isogen, 63 Zydrine

100 units of Prismatic Gneiss now yield 1406 Tritanium, 1406 Mexallon, 266 Isogen, 65 Zydrine

100 units of Gneiss now yield 1278 Tritanium, 1278 Mexallon, 242 Isogen, 60 Zydrine

100 units of Vitric Hedbergite now yield 85 Pyerite, 206 Isogen, 103 Nocxium, 10 Zydrine

100 units of Glazed Hedbergite now yield 89 Pyerite, 216 Isogen, 108 Nocxium, 10 Zydrine

100 units of Hedbergite now yield 81 Pyerite, 196 Isogen, 98 Nocxium, 9 Zydrine

100 units of Vivid Hemorphite now yield 189 Tritanium, 76 Pyerite, 18 Mexallon, 62 Isogen, 123 Nocxium, 9 Zydrine

100 units of Radiant Hemorphite now yield 198 Tritanium, 79 Pyerite, 19 Mexallon, 65 Isogen, 129 Nocxium, 9 Zydrine

100 units of Hemorphite now yield 180 Tritanium, 72 Pyerite, 17 Mexallon, 59 Isogen, 118 Nocxium, 8 Zydrine

100 units of Pure Jaspet now yield 76 Tritanium, 127 Pyerite, 151 Mexallon, 76 Nocxium, 3 Zydrine

100 units of Pristine Jaspet now yield 79 Tritanium, 133 Pyerite, 158 Mexallon, 79 Nocxium, 3 Zydrine

100 units of Jaspet now yield 72 Tritanium, 121 Pyerite, 144 Mexallon, 72 Nocxium, 3 Zydrine

100 units of Luminous Kernite now yield 140 Tritanium, 281 Mexallon, 140 Isogen

100 units of Fiery Kernite now yield 147 Tritanium, 294 Mexallon, 147 Isogen

100 units of Kernite now yield 134 Tritanium, 267 Mexallon, 134 Isogen

100 units of Mercoxit now yield 293 Morphite

100 units of Magma Mercoxit now yield 308 Morphite

100 units of Vitreous Mercoxit now yield 323 Morphite

100 units of Silvery Omber now yield 89 Tritanium, 36 Pyerite, 89 Isogen

100 units of Omber now yield 85 Tritanium, 34 Pyerite, 85 Isogen

100 units of Golden Omber now yield 94 Tritanium, 38 Pyerite, 94 Isogen

100 units of Azure Plagioclase now yield 112 Tritanium, 224 Pyerite, 112 Mexallon

100 units of Rich Plagioclase now yield 117 Tritanium, 234 Pyerite, 117 Mexallon

100 units of Plagioclase now yield 107 Tritanium, 213 Pyerite, 107 Mexallon

100 units of Pyroxeres now yield 351 Tritanium, 25 Pyerite, 50 Mexallon, 5 Nocxium

100 units of Solid Pyroxeres now yield 368 Tritanium, 26 Pyerite, 53 Mexallon, 5 Nocxium

100 units of Viscous Pyroxeres now yield 385 Tritanium, 27 Pyerite, 55 Mexallon, 5 Nocxium

100 units of Scordite now yield 346 Tritanium, 173 Pyerite

100 units of Condensed Scordite now yield 363 Tritanium, 182 Pyerite

100 units of Massive Scordite now yield 380 Tritanium, 190 Pyerite

100 units of Spodumain now yield 39221 Tritanium, 4972 Pyerite, 78 Megacyte

100 units of Bright Spodumain now yield 41182 Tritanium, 5221 Pyerite, 82 Megacyte

100 units of Gleaming Spodumain now yield 43143 Tritanium, 5469 Pyerite, 86 Megacyte

100 units of Veldspar now yield 415 Tritanium

100 units of Concentrated Veldspar now yield 436 Tritanium

100 units of Dense Veldspar now yield 457 Tritanium

1 unit of Clear Icicle now yields 69 Heavy Water, 35 Liquid Ozone, 414 Helium Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of Enriched Clear Icicle now yields 104 Heavy Water, 55 Liquid Ozone, 483 Helium Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of White Glaze now yields 69 Heavy Water, 35 Liquid Ozone, 414 Nitrogen Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of Pristine White Glaze now yields 69 Heavy Water, 35 Liquid Ozone, 483 Nitrogen Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of Blue Ice now yields 69 Heavy Water, 35 Liquid Ozone, 414 Oxygen Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of Thick Blue Ice now yields 104 Heavy Water, 55 Liquid Ozone, 483 Oxygen Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of Glacial Mass now yields 69 Heavy Water, 35 Liquid Ozone, 414 Hydrogen Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of Smooth Glacial Mass now yields 104 Heavy Water, 55 Liquid Ozone, 483 Hydrogen Isotopes and 1 Strontium Clathrates

1 unit of Glare Crust now yields 1381 Heavy Water, 691 Liquid Ozone, 35 Strontium Clathrates

1 unit of Dark Glitter now yields 691 Heavy Water, 1381 Liquid Ozone, 69 Strontium Clathrates

1 unit of Gelidus now yields 345 Heavy Water, 691 Liquid Ozone, 104 Strontium Clathrates

1 unit of Krystallos now yields 173 Heavy Water, 691 Liquid Ozone, 173 Strontium Clathrates

1 unit of Unrefined Caesarium Cadmine now yields 164 Cadnium, 36 Caesarium Cadmide

1 unit of Unrefined Crystallite Alloy now yields 164 Cobalt, 36 Crystallite Alloy

1 unit of Unrefined Dysporite now yields 73 Dysporite, 173 Mercury

1 unit of Unrefined Fernite Alloy now yields 36 Fernite Alloy, 164 Scandium

1 unit of Unrefined Ferrofluid now yields 73 Ferrofluid, 173 Hafnium

1 unit of Unrefined Fluxed Condenstates now yields 73 Fluexed Condensates

1 unit of Unrefined Hexites now yields 36 Hexite

1 unit of Unrefined Hyperflurite now yields 73 Hyperflurite, 173 Vanadium

1 unit of Unrefined Neo Mercurite now yields 173 Mercury, 73 Neo Mercurite

1 unit of Unrefined Platinum Technite now yields 36 Platinum Technite, 164 Platinum

1 unit of Unrefined Promethium Mercurite now yields 173 Mercury, 73 Promethium Mercurite

1 unit of Unrefined Prometium now yields 173 Cadmium, 73 Prometium

1 unit of Unrefined Rolled tungsten Alloy now yields 36 Rolled Tungsten Alloy, 164 Tungsten

1 unit of Unrefined Solerium now yields 164 Chromium, 36 Solerium

1 unit of Unrefined Thulium Hafnite now yields 173 Hafnium, 73 Thulium Hafnite

1 unit of Unrefined Titanium Chromide now yields 36 Titanium Chromide, 164 Titanium

1 unit of Unrefined Vanadium Hafnite now yields 36 Vanadium Hafnite, 164 Vanadium


Compressed ore and ice

Ore and ice may now be compressed directly inside the Starbase Compression Array or Rorqual (in industrial mode) by right-clicking them and selecting "compress"

광석과 아이스는 이제 Compression Array나 로퀄(인더스트리얼 모드의)에서 선택 후 우클릭 - Compress를 눌러 바로 압축 가능해짐.

Compressed ore and ice mechanics have been changed. They now give the same quantities as non-compressed ore and ice variants, but have reduced volume (please refer to the non-compressed ore and ice above for mineral outputs)

압축광과 압축얼음의 메카닉이 변함. 이제 압축 안한 광석과 얼음과 같은 숫자의 자원을 가지고 있으나, 부피가 줄어듬(그러므로 녹였을 때 나오는 광물 및 얼음 생산품은 위의 사항에 준함).


Exact numbers (figures on the "Reprocess all the things Dev Blog" are out of date):

정확한 숫자는 이하와 같음(과거 데블로그의 정보는 유효기간 지남)


1 unit of Compressed Arkonor, Compressed Crimson Arkonor and Compressed Prime Arkonor now has a volume of 3.08m3

1 unit of Compressed Bistot, Compressed Monoclinic Bistot and Compressed Triclinic Bistot now has a volume of 6.11m3

1 unit of Compressed Crokite, Compressed Crystalline Crokite and Compressed Sharp Crokite now has a volume 7.81m3

1 unit of Compressed Dark Ochre, Compressed Obsidian Ochre and Compressed Onyx Ochre now has a volume of 3.27m3

1 unit of Compressed Gneiss, Compressed Iridescent Gneiss and Compressed Prismatic Gneiss now has a volume of 1.03m3

1 unit of Compressed Hedbergite, Compressed Vitric Hedbergite and Compressed Glazed Hedbergite now has a volume of 0.14m3

1 unit of Compressed Hemorphite, Compressed Radiant Hemorphite and Compressed Vivid Hemorphite now has a volume of 0.16m3

1 unit of Compressed Jaspet, Compressed Pristine Jaspet and Compressed Pure Jaspet now has a volume of 0.15m3

1 unit of Compressed Kernite, Compressed Fiery Kernite and Compressed Luminous Kernite now has a volume of 0.19m3

1 unit of Compressed Mercoxit, Compressed Magma Mercoxit and Compressed Vitreous Mercoxit now has a volume of 0.1m3

1 unit of Compressed Omber, Compressed Golden Omber and Compressed Silvery Omber now has a volume of 0.07m3

1 unit of Compressed Plagioclase, Compressed Rich Plagioclase and Compressed Azure Plagioclase now has a volume of 0.15m3

1 unit of Compressed Pyroxeres, Compressed Solid Pyroxeres and Compressed Viscous Pyroxeres now has a volume of 0.16m3

1 unit of Compressed Scordite, Compressed Massive Scordite and Compressed Condensed Scordite now has a volume of 0.19m3

1 unit of Compressed Spodumain, Compressed Gleaming Spodumain and Compressed Bright Spodumain now has a volume of 16m3

1 unit of Compressed Veldspar, Compressed Concentrated Veldspar and Compressed Dense Veldspar now has a volume of 0.15m3

Compressed ice volumes have not been changed

압축한 얼음의 부피는 변하지 않음.


Exploration

탐험

Added a mysterious new beacon in the Metropolis region...

메트로폴리스 리전에 의문의 새 신호가 생김...


Factional Warfare

팩션 워페어

Factional Warfare upgrades no longer give extra station slots and instead reduce NPC price on all industry activities by 10% per solar system upgrade level

팩션 워페어 업글은 이제 스테의 추가 슬롯을 주는 대신 모든 생산 활동에 들어가는 NPC 가격을 업글마다 10%씩 줄여줌.

The damage and tracking of Factional Warfare Complex NPCs has been reduced significantly.

팩션 워페어 컴플렉스에 있는 NPC의 대미지와 트래킹이 확 줄어듬.


Market

마켓

Icons have been added to all market groups in an effort to improve visibility

가시성을 높이기 위해 모든 마켓 그룹에 아이콘을 추가함.

The "Manufacture & Research" market group has been re-organized. It is now split into three with Components, Materials and Research Equipment folders

"Manufacture & Research" 그룹이 완전히 재구성됨. 이제 콤포넌트, 매터리얼, 리서치 장비 폴더로 분화시킴.


Reprocessing

리프로세싱

The reprocessing formula has been changed:Most of instances referring to “refining” (station service, star map and numerous miscellaneous entries) have been changed to “reprocessing”The formula change means the highest ore and ice reprocessing rate has been decreased from 100% to 72.4% at a 50% NPC station (counting a 4% reprocessing implant)

리프로세싱 공식이 바뀜. 또한, “refining”으로 쓰였던 모든 단어가 일관성을 위해 “reprocessing”으로 통일됨.

공식의 변화를 단적으로 설명하자면, 기존 50% 스테에서 4% 리프로세싱 임플을 끼고 100%였던 리프로세싱 효율이 72.4%가 됨을 의미함.

From Station Equipment + 0.375 x (1 + Refining skill x 0.02) x (1 + Refining Efficiency skill x 0.04) x (1 + Ore Processing skill x 0.05) x (1 + Reprocessing Implant)

To Station Equipment x (1 + Refining skill x 0.03) x (1 + Refining Efficiency skill x 0.02) x (1 + Ore Processing skill x 0.02) x (1 + Reprocessing Implant)


Industry

생산

Material Efficiency calculations are now applied to the whole jobs, not individual runs. This means manufacturing a large batch of items will still give some reduction on Assembly Arrays instead of being simply negated.

재료 효율 계산은 이제 각 런당이 아니라 전체 작업을 한 번에 계산함. 이는 짧게짧게 끊어 거는 것보다 어셈블리 어레이에서 한방에 크고 길게 걸수록 약간이나마 재료의 이익을 볼 수 있다는 것을 의미함.

We will be rounding up to the next significant digit, which means that 14.4 Tritanium required to manufacture 10x cheap-quality holoreels will actually be rounded to 15.

계산은 소숫점 첫째자리에서 올림함. 작업시 트리타니움이 14.4개 들어가는 작업을 돌리면, 재료는 15개가 소모될 것임.

Whole and single items will not be affected by this calculation. This is most relevant for Tech I items required for the manufacturing of Tech II variants. For example, building 10 Paladins will not require 9 Apocalypse if you have a 10% ME.

1개만 들어가는 재료는 이 계산에 영향받지 않음. 이는 T2 제품을 만들 때 들어가는 T1 아이템을 위한 규칙으로, 예를 들어 ME 보너스 10%를 달성하면 팔라딘 10대 만들 때 아포칼립스 9척으로 만드는 상황을 방지하기 위해서임.


All instances of "Productivity Level" have been renamed into Time Efficiency

Productivity Level이란 이름이 Time Efficiency로 바뀜.

All instances of "Research Productivity" have been renamed into Time Efficiency Research

Research Productivity란 이름이 Time Efficiency Research로 바뀜.

All instances of "Material Level" have been changed to Material Efficiency

Material Level란 이름이 Material Efficiency로 바뀜.

All instances of "Material Research" have been renamed into Material Efficiency Research

Material Research란 이름이 Material Efficiency Research로 바뀜.


Research has been overhauled via the following changes:

리서치는 이하의 사항대로 완전히 바뀜.

Wastage Factor has been removed from the game. To compensate for that, all build costs have been increased by 11.11%

Wastage Factor가 게임에서 삭제됨. 대신 모든 생산 비용이 11.11% 증가함.

Blueprint research has been changed to a 10 level system. Each Material Efficiency level (ME) reduces blueprint required materials by 1%, and each Time Efficiency level (TE) reduces blueprint manufacturing time by 2%

블루프린트 연구가 10레벨 시스템으로 변화함. Material Efficiency level은 매 단계마다 생산시 재료 소모가 1% 감소하며, Time Efficiency level은 매 단계마다 생산시 필요 시간이 2% 감소함.

It is no longer possible to research beyond ME 10 and / or TE 20 on any blueprint

어떤 블루프린트도 ME 10 / TE 20 이상으로 연구할 수 없음.

Blueprints have been sorted into ranks, with higher ranks having longer research and manufacturing times

블루프린트는 이제 랭크별로 정렬되며, 더 높은 랭크의 물건은 연구와 제작에 더 긴 시간이 필요함.

Copy times on all blueprints have been adjusted to require 80% of the manufacturing time

모든 블루프린트의 카피 타임이 제작시간의 80%로 맞춰짐.

All blueprint manufacturing times have been changed to be a function of the new blueprint rank (see above, the "Research the Future" Dev Blog and this forum thread for details)

모든 블루프린트의 생산 시간이 새 블루프린트의 랭크에 맞춰서 조절됨.

The number of maximum runs for Tech I non-component items has been adjusted to have approximately 2 days of build time

T1의 콤포넌트 아닌 아이템들의 블루프린트 카피의 최대 런수가, 대략 2일 정도의 제작시간을 갖도록 조절됨.

The number of maximum runs of component blueprints has been adjusted to have approximately one week of build time

콤포넌트 블루프린트의 맥스런이 약 일주일 정도의 제작시간을 갖도록 조절됨.

Blueprints for building special edition ships and ship skins will always have a job cost of 0

스페셜 에디션 쉽과 쉽스킨 블루프린트 제작 비용은 언제나 0임.

The Amarr, Caldari, Gallente and Minmatar Hybrid Tech Decryptors needed for Reverse Engineering have been renamed Amarr, Caldari, Gallente and Minmatar Subsystems Data Interfaces. Their respective icons have been changed as well

Reverse Engineering을 위해 필요하던 Amarr, Caldari, Gallente and Minmatar Hybrid Tech Decryptor가 Amarr, Caldari, Gallente and Minmatar Subsystems Data Interface로 이름이 바뀌고 아이콘도 바뀜.

The R.A.M.- Hybrid Technology item needed for Reverse Engineering has been renamed R.Db.- Hybrid Technology. Its icon has been changed as well

Reverse Engineering을 위해 필요하던 R.A.M.- Hybrid Technology 아이템의 이름이 R.Db.- Hybrid Technology로 바뀌고 아이콘도 바뀜.


First set of changes to Invention include:

인벤션의 첫번째 변화는 아래와 같음:

Invention now removes one run from the input blueprint copy instead of consuming it entirely

인벤션은 이전처럼 집어넣은 블루프린트를 통째로 먹어치우는 대신 1런만 소모하고 뱉음.

Invention no longer returns negative Material Efficiency or Time Efficiency Tech II blueprint copies. Output blueprint copies now have 0 or positive ME and TE values

인벤션의 결과물인 T2 블루프린트 카피는 이제 ME나 TE 모두 음수가 나오지 않음. 결과물의 ME / TE는 언제나 0 이상의 값을 가짐.

Invention time on blueprints now approximately equals manufacturing time on the Tech II product item, divided by two, minus Tech I copy time for one run of the source item

블루프린트의 인벤션 시간은 이제 대충 T2 제품의 제작시간 /2 - T1 아이템의 1런 카피 타임쯤 됨.

Example: a Megathron blueprint invention time now approximately equals half the manufacturing time of the Kronos minus one run copy time of the Megathron blueprint

예: 메가스론 블루프린트의 인벤션 타임은 이제 크로노스 제작시간 /2 - 메가스론 1런 카피 타임임.

(역주: 그러니까 T1 아이템을 1런 카피해서 인벤션 돌리는 걸 2번 해서 그걸로 T2 아이템 하나 만들면 시간이 맞아들어간단 얘기)

Decryptor TE bonuses have been doubled to take into account the research changes

디크립터의 TE 보너스는 이전 수치의 2배로 적용됨.


The damage per run mechanic has been removed from the game. This mainly affects R.A.M. and R.Db items

런마다 대미지 주던 메카닉을 삭제함. 이는 주로 R.A.M.과 R.Db 아이템에 적용됨.

R.A.M. and R.Db requirements have been multiplied by 100 on all jobs that required them (mainly Tech II manufacturing and research)

R.A.M.과 R.Db가 들어가는 모든 작업에서 요구량이 100배 늘어남(주로 T2 생산과 연구였음).

All R.A.M. and R.Db blueprints now produce 100 more items for the same amount of materials

R.A.M.과 R.Db 블루프린트에서 만들 때 아이템이 100배 더 나오게 됨.

R.A.M. and R.Db volume has been divided by 100

R.A.M.과 R.Db의 부피가 1/100이 됨.

Please refer to the "Building Better Worlds" Dev Blog for more details

더 자세한 건 Building Better Worlds 데블로그 참조바람(역주: 링크 넣어주기 귀찮으니 검색바람. 향후 모든 데블로그 동일).


Extra Materials have been removed from the game. This mainly affects Tech I and Tech II manufacturing and research

추가 재료가 게임에서 삭제됨. 이는 주로 T1과 T2 제작과 연구에 영향을 줌.

All Extra Materials have been moved as regular Materials instead

대신 그 재료들이 전부 기본 재료로 편입됨.


Most Tech I materials have been removed from Tech II blueprints

T2 블루프린트에 있던 대부분의 T1 재료가 삭제됨.

More precisely, minerals that are not morphite and components that are not Advanced Components or Advanced Capital Components have been removed

자세히 말하자면, 모파이트가 아닌 광물과 어드밴스드 콤포넌트 / 어드밴스드 캐피털 콤포넌트가 아닌 콤포넌트들이 삭제됨.

This does not apply to Tech I items required for Tech II manufacturing, those are staying and still have exceptions to the Material Efficiency and skill bonuses so that, for example:In some cases blueprint requirements have been modified to make sure price is not fluctuating too much

이는 T2 제작에 필요한 기본 T1 아이템에는 적용되지 않으며, 이들은 여전히 남아 ME 적용의 예외가 될 것임. 이는 블루프린트의 제작 비용이 급격하게 변하는 것을 막기 위함임.

A Paladin should never require require 2 Apocalypses to build

예1: 팔라딘을 만들기 위해 2척의 아포칼립스가 필요해지는 경우는 없을 것임.

Large shield Extender II should never require 0.75 Large Shield Extender I to build

예2: 라지 실드 익스텐더 2를 만들기 위해 라지 실드 익스텐더 1 0.75개가 필요해지는 경우는 없을 것임(역주: 4개 만드는 순간 라지 실드 익스텐더 1 1개가 덜 들어감).


Manufacturing, Material Efficiency, Time Efficiency, Copy, Invention and Reverse Engineering slots have been removed from the game

제작, ME 연구, TE 연구, 카피, 인벤션, 리버스 엔지니어링의 슬롯이 게임에서 삭제됨.

Limitation on industry jobs is now based on facility pricing, which is calculated from the solar system facilities, team costs and other variables. For more information please refer to "The Price of Change" dev blog

생산 작업의 제한은 이제 성계의 설비들이 돌아가는 정도에 의해 계산되고 팀 비용과 다른 변수에 의해 변화하는 인스톨 비용에 의해 결정됨. 자세한 사항은 "The Price of Change" 데블로그 참조바람.

Many blueprints with inconsistent values have been unified, please refer to "Researching, the Future" Dev Blog for more details

따로 놀던 값을 가지던 블루프린트들은 간단하게 통합됨. "Researching, the Future" 데블로그 참조바람.


Production and research teams are now available

생산 / 연구 팀 가능해짐.

Teams can be viewed and manipulated from the Teams tab in the Industry window

팀은 인더스트리 윈도의 팀 탭에서 보고 경매 가능함.

The default view displays teams available for use

기본 뷰는 사용 가능한 팀을 보여줌.


Each team has a type, name, location, specialties, salary and retirement time. Any job in a given system can opt to pay any team's salary cost in order to use that team with that job, without restriction. Any job using a team gains the specialties bonuses listed for that team, either to job length (as indicated by an hourglass) or job material cost (as indicated by a diamond). Only specialties which include the specific blueprint type being used (see above) are applied

각 팀은 타입, 이름, 위치, 특기, 급료과 은퇴 시기를 갖고 있음. 팀이 있는 성계에서 작업을 걸 땐 해당 성계에 있는 팀에서 제한 없이 어떤 팀이든 골라 급료를 내고 작업을 걸 수 있음. 팀을 사용해 거는 어떤 작업이든 팀에 적힌 리스트에 있는 보너스를 받을 수 있으며, 이는 작업 길이(모래시계로 표시되는)나 작업 재료(다이아몬드로 표시되는)에 적용됨. 단 특기 중 블루프린트 타입과 맞는 종류의 특기만이 적용됨.

The type is one of Manufacturing, ME Research, TE Research, Copying

타입은 제작, ME 연구, TE 연구, 카피 중 하나임.

The name contains their corporate affiliation and a callsign encoding what type of team they are and their core specialty

팀의 이름은 그들의 주요 특기와 팀의 타입을 암호화한 콜사인과 그들이 속한 꼽을 포함함.

Their location is a star system within New Eden, which includes Sleeper-infested wormhole space

팀의 위치는 뉴 에덴의 성계이며, 이는 슬리퍼가 있는 웜홀 스페이스도 포함됨.

Each team has a core specialty, which is one of Structure, Components, Consumables, Ships, Equipment or Mobile, and then various other specialties which give enhanced bonuses. For a list of specialties and what they apply to, please refer to the "Teams and the Revamp of Industry in EVE Online" dev blog

각 팀은 주 특기를 가지며, 이는 Structure, Components, Consumables, Ships, Equipment or Mobile 중 하나 혹은 각 카테고리의 일부를 더욱 특화한 심화 특기를 가짐. 더 자세한 리스트는 "Teams and the Revamp of Industry in EVE Online" 데블로그를 참조바람.

Salary is a cost modifier on job install cost, between 2% and 18%

급료는 작업 인스톨 코스트에 적용되는 가중치이며 2%에서 18%까지 존재함.

Retirement time indicates when the team will retire, and no longer be usable

Retirement time은 팀이 은퇴하여 더이상 사용할 수 없는 때를 표시함.


Selecting a blueprint and job type will automatically filter teams which give a bonus to that particular job, highlighting the particular specializations that apply; these can be filtered down by location

블루프린트와 작업 타입을 선택하는 것은 해당 작업에 보너스를 주는 팀만 자동으로 걸러보여주며, 해당 팀이 주는 보너스 중 적용되는 보너스가 특별히 하이라이트되어 표시됨. 이들은 또한 장소에 따라 필터 가능함.

Starting a job with a given team does not affect that team's availability for other jobs

팀으로 작업을 시작하는 것은 팀이 다른 작업에 동원되는 것에 영향을 주지 않음.

(역주: 성계에 팀은 무한히 많은 작업에 써먹을 수 있음)

Clicking the "Team Chartering" option at the bottom of the Teams tab switches the tab to Chartering view

바닥의 "Team Chartering" 옵션을 클릭하면 팀 경매창으로 넘어감.

Here you can see all teams that are available for chartering, a process which allows you to bid for these teams to move to a particular system

이 창에서 여러분은 경매에 올라온 팀을 모두 볼 수 있으며, 여기서 돈을 걸고 이겨서 특정 시스템으로 팀을 데려올 수 있음.

The information display is much the same as for the default view in appearance and functionality, but with two visible changes:

이 창에서 보이는 정보는 모습과 기능상 기본 뷰와 거의 같으나, 아래와 같은 2가지 사항이 다름:

"Retirement" is replaced with "auction ends", which tells you when the auction ends, which is seven days after it begun

"Retirement"가 언제 옥션이 끝나는지 알려주는 "auction ends"로 되어있으며, 옥션 기간은 기본 7일임.

There is an additional "auction" column, which lists the current bid price and allows you to submit a bid of your own

"auction" 컬럼이 추가로 있으며, 여기에는 현재 경매가와 여러분이 여러분의 입찰을 할 수 있는 입력칸이 있음.

You can click the "Bid" button to enter a system name and bid amount you wish to make, placing the bid into escrow; systems further away have a higher minimum bid price, to cover the team's cost of relocation. On submitting a bid, you are notified of the transaction via mail. All bids for a given team to move to a given system are pooled, with the system having the largest total pool winning the auction when the auction ends

여러분은 비드 버튼을 눌러 팀을 데려다놓길 원하는 시스템 이름과 입찰가를 입력할 수 있음. 각 성계는 팀의 위치 이동을 위한 최소한의 입찰가를 가지고 있음. 입찰을 하면, 여러분은 메일로 입찰 결과를 받게 됨. 팀에게 입찰되는 모든 돈은 성계별로 누적되며, 가장 큰 누적액을 가진 성계가 낙찰을 받게 되어 경매가 종료됨.

You must hit ENTER for at least 3 characters of the solar system you want to relocate a team to

여러분은 팀이 가길 원하는 성계를 입력할 때 최소 3글자 이상을 쳐야됨.

When the auction ends, the ISK from all losing bids is returned from escrow, and the team moves to the winning system, where it becomes available for use for 28 days

경매가 종료될 때 승리하지 못한 모든 입찰액은 건 사람에게 되돌아가며 팀은 승리한 시스템으로 즉시 이동하며, 이후 28일간 사용 가능함.

Everyone who has bid on an auction is notified of the results when the auction ends

경매에 입찰한 모든 이들은 경매 종료의 결과를 받게 됨.

New teams become available for chartering on a regular basis, randomly generated from all the possible combinations and locations (note that teams are never created in wormhole systems, although they may be chartered to move there)

새 팀은 정기적으로 경매에 올라오며, 가능한 모든 조합과 위치 중에서 랜덤하게 생성됨(팀은 웜홀로 이동할 순 있지만, 웜홀에서 생성되지는 않음)

Teams whose auctions expire with no successful bids leave the game

입찰없이 경매가 종료된 팀은 게임에서 그냥 사라짐.

Teams who are available for use but are unused (no active jobs) for a 48-hour period will cease to be available and put themselves up for chartering for seven days

사용 가능하지만 48시간 동안 사용되지 않은(작업 안 하는) 팀은 사용불가능하게 되고 다시 7일간 경매로 나감.


Outposts

아웃포스트(역주: 유저 건설 스테이션)

All player-made outposts now have a 50% reprocessing facility by default, while the Minmatar outpost starts at 52%

모든 플레이어 건설 아웃포스트는 50%의 기본 효율을 가진 리프로세싱 퍼실리티를 가짐. 단 민마타는 52%.

Amarr, Caldari and Gallente outposts may be upgraded with refinery improvement platforms to 52%, 54% and 57% reprocessing efficiency to ores and ices (not applicable to other items)

아마르, 칼다리, 갈란테 아웃포스트는 업글하면 52%, 54%, 57%로 광석 / 얼음 리프로세싱 효율이 올라감.

Minmatar outposts may be upgraded with refinery improvement platforms to 54%, 57% and 60% reprocessing efficiency to ores and ices (not applicable to other items)

민마타 아웃포스트는 업글하면 54%, 57%, 60%로 광석 / 얼음 리프로세싱 효율이 올라감.

Improvement platforms that added manufacturing slots instead increase Material Efficiency by 1%. This may be cumulated

플랫폼 업글로 매뉴팩처링 슬롯을 올리는 건 이제 ME를 1%씩 올려줌. 이는 누적됨.

Improvement platforms that added research slots (ME, TE, copy, invention) now reduce research costs by 10%. This may be cumulated on a multiplicative manner

플랫폼 업글로 연구 슬롯을 올리는 건 이제 연구비용을 10%씩 줄여줌. 이는 배율로 올라감.

Assembly line settings for industry jobs have been added to outposts. They are available under the "Station Management" window for outposts owner, and have similar options to Customs Offices. They allow players to filter access and set taxes based on corporation standings

생산 작업을 위한 어셈블 라인 설정이 아웃포스트에 추가됨. 이들은 아웃포스트 소유자를 위한 "Station Management" 윈도우 밑에 있으며, 커스텀 오피스의 옵션과 유사함. 이는 플레이어들의 접근 권한과 꼽 스탠딩에 의한 세율을 조정할 수 있음.


Structures & Deployables

스트럭처&설치물

It is no longer possible to remotely use a blueprint in a Starbase structure. Blueprints are now required to be in the same Starbase structure that the job input / output materials are in

포스 모듈 안에 있는 블루프린트를 원격으로 사용할 수 없음. 블루프린트는 이제 재료와 결과물이 들어가는 포스 모듈 안에 있어야함.

Please note it is still possible to remotely start a blueprint, as long as the blueprint and materials remain in the same location

블루프린트와 재료가 같은 위치에 있는 한 블루프린트를 여전히 원격으로 사용가능함.


Control Towers anchoring mechanics have been changed

컨트롤 타워 앵커링 메카닉이 변함.

Faction standings are no longer required to anchor Control Tower in high-security space (they still require charters however)

하이섹에 컨트롤 타워 박을 때 더이상 팩션 스탠딩이 필요하지 않음(Charter 아이템은 여전히 필요함)

0.8 and above solar systems are now eligible for Control Tower anchoring (except for a few restricted solar systems, like Jita)

0.8 이상 시큐리티의 성계에도 이제 컨트롤 타워를 앵커링 가능함(지타 같은 극히 일부 제한 성계 제외)

Newly created corporations now need to wait 7 days before being allowed to anchor Control Towers

새로 만들어진 꼽은 7일간 컨트롤 타워 앵커링 불가.


Starbase Reprocessing Arrays have been overhauled. The Reprocessing Array may be anchored anywhere, requires 750 CPU, 150,000 powergrid, has 52% base reprocessing efficiency and 200,000m3 cargohold. The Intensive Reprocessing Array may be anchored in 0.4 or lower, requires 1,000 CPU, 200,000 powergrid, 54% base reprocessing efficiency and 200,000m3 cargohold

리프로세싱 어레이가 갱신됨. 이제 아무데나 박을 수 있고, 750 CPU, 150,000 powergrid, 52% 기본 리프로세싱 효율과 200,000m3 cargohold를 가짐. Intensive Reprocessing Array는 0.4 이하 시큐를 가진 곳에 박을 수 있고, 1,000 CPU, 200,000 powergrid, 54% 기본 리프로세싱 효율과 200,000m3 cargohold를 가짐(역주: 그리고 크레이오스로 넘어오면서 스킬이 적용되게 바뀌었음).

They now reprocess instantly, may have different types of ore and ice in their cargo and take reprocessing skills into account (ships and modules are not allowed however)

카고 홀드 안에 다른 종류의 광석이 있어도 리프로세싱하는 캐릭터의 스킬로 걍 알아서 즉각 리프로세싱됨(하지만 배와 모듈은 안 됨).

Materials are reprocessed directly by right-clicking them in the structure cargohold ? this is no longer done by right-clicking the structure itself

카고홀드 안의 물건들을 우클릭해서 리프로세싱하면 바로 리프로세싱됨. 전처럼 스트럭처를 우클릭해서 하는 방식은 이제 안 됨.


A Compression Array has been introduced

Compression Array가 새로 등장.

This structure compresses ore and ice instantly by right-clicking them in its cargohold

카고 홀드 안의 광석과 얼음을 우클릭해서 압축하면 즉각 압축해주는 모듈임.

It may be anchored anywhere, requires 500 CPU, 100,000 powergrid and has a 2,000,000m3 cargohold

아무데나 앵커 가능, 500 CPU, 100,000 powergrid를 요구하며 2,000,000m3 cargohold를 가짐.


Mobile Laboratories have been overhauled

Mobile Laboratory가 갱신됨.

Mobile Laboratory has been renamed Research Laboratory

Mobile Laboratory가 Research Laboratory로 개명함.

Advanced Mobile Laboratory has been renamed Design Laboratory

Advanced Mobile Laboratory가 Design Laboratory로 개명함.

Hyasyoda Mobile Laboratory has been renamed Hyasyoda Laboratory

Hyasyoda Mobile Laboratory가 Hyasyoda Laboratory로 개명함.

Research Laboratories now have a 0.7 Material Efficiency and Time Efficiency time multiplier

Research Laboratory는 ME / TE 연구속도에 0.7배의 속도 보너스를 가짐.

Design Laboratories now have a 0.6 copying time multiplier, and a 0.5 invention time multiplier

Design Laboratory는 카피에 0.6배, 인벤션에 0.5배의 속도 보너스를 가짐.

Hyasyoda Laboratories now have a 0.65 Material Efficiency and Time Efficiency time multiplier

Hyasyoda Laboratory는 ME / TE 연구속도에 0.65배의 속도 보너스를 가짐.


Assembly Arrays have been overhauled

Assembly Array가 갱신됨.

All assembly arrays now have a 2% material reduction to manufactured products (except for the Drug laboratory, Subsystem System Array, Rapid Equipment Assembly Array and Supercapital Assembly Array). Assembly Arrays will keep their 25% time reduction

모든 Assembly Array는 제품 제작시 2%의 재료 절감 효과를 갖게 됨(Drug laboratory, Subsystem System Array, Rapid Equipment Assembly Array and Supercapital Assembly Array 제외). 또한 원래 있던 25% 시간 절감 효과는 그대로 유지함.

Advanced Assembly arrays no longer 10% have material waste. They now all have 2% material reduction like their regular counterparts

Advanced Assembly array는 이제 더이상 10% material waste를 갖지 않고 대신 2% 재료 절감 효과를 갖게 됨.

Rapid Equipment Array material waste now is 5% instead of 20%

Rapid Equipment Array의 material waste 비율은 이제 20%가 아니라 5%가 됨.

X-Large Assembly Array has been renamed Capital Ship Assembly Array

X-Large Assembly Array는 Capital Ship Assembly Array로 개명함.

Capital Assembly Array has been renamed Supercapital Ship Assembly Array

Capital Assembly Array는 Supercapital Ship Assembly Array로 개명함.

Corporate Hangar Arrays cargohold has been increased from 1,400,000 m3 to 3,000,000 m3

Corporate Hangar Array의 카고홀드가 1.4밀에서 3밀로 증가함.

Ammunition Assembly Array cargohold has been increased from 150,000 m3 to 1,000,000 m3

Ammunition Assembly Array의 카고홀드가 15만에서 1밀로 증가함.

Component Assembly Array cargohold has been increased from 1,000,000 m3 to 1,500,000 m3

Component Assembly Array의 카고홀드가 1밀에서 1.5밀로 증가함.

Drone Assembly Array cargohold has been increased from 150,000 m3 to 1,000,000 m3

Drone Assembly Array의 카고홀드가 15만에서 1밀로 증가함.

Equipment Assembly Array cargohold has been increased from 500,000 m3 to 1,000,000 m3

Equipment Assembly Array의 카고홀드가 0.5밀에서 1밀로 증가함.

Rapid Equipment Assembly Array cargohold has been increased from 500,000 m3 to 1,000,000 m3

Rapid Equipment Assembly Array의 카고홀드가 0.5밀에서 1밀로 증가함.

It is now possible to build Starbase structures in the Equipment Assembly Array and Rapid Equipment Assembly Array

Equipment Assembly Array and Rapid Equipment Assembly Array에서 포스 모듈의 생산이 가능해짐.


A Thukker Component Assembly Array has been introduced

Thukker Component Assembly Array가 새로 생김.

This structure is meant to give an edge to capital ship manufacturing in low-security space

이 구조물은 로섹에서의 캐피털쉽 생산에 이득을 주기 위한 것임.

It may only be anchored within solar systems whose security status is between 0.1 and 0.4 (included), requires 150 CPU, 50,000 powergrid and has a 1,000,000m3 cargohold

이 구조물은 시큐리티 0.1~0.4의 성계에만 설치됨. 150 CPU, 50,000 powergrid를 가지며 1밀의 카고홀드를 가짐.

It gives a 25% reduction in manufacturing time and 10% reduction in required materials

25%의 생산 시간을 줄여주며 필요한 재료를 10% 줄여줌.

Can only build Capital Construction Components and Advanced Capital Construction Components

Capital Construction Component와 Advanced Capital Construction Component만 생산 가능.

Thukker Component Assembly Array blueprints will occasionally drop from a particular rare deadspace structure

Thukker Component Assembly Array의 블루프린트는 희귀한 데드스페이스 스트럭처에서 가끔 드랍됨.


The ozone fuel use of Jump Bridge starbase structures has been increased by 50%.

점프 브릿지 포스 모듈이 오존 연료 사용량이 50% 증가함.

The capacity of Jump Bridge starbase structures has been increased by 100%.

점프 브릿지 포스 모듈의 용적이 100% 증가함.


Ships and Modules

배와 모듈들

The isotope fuel requirements of Capital Jump Drives, Jump Portal Generators and Doomsday Devices have been increased by 50%

캐피털 점프 드라이브, 점프 포탈 제네레이터, 둠스데이 디바이스가 소모하는 이소톱 연료 소모량이 50% 증가함.


Skills

스킬들

Starbase Defense Management now requires Anchoring trained at 4 instead of 5 

Starbase Defense Management 스킬이 선행 스킬로 앵커링 5단 대신 4단을 요구함.

Supply Chain Management and Scientific Networking skills have been overhauled. The Material Efficiency skill is being renamed Advanced Industry, and now reduces manufacturing time by 1% per levelThe Refining skill has been renamed Reprocessing. This skill bonus has been increased from 2% to 3% per level

Supply Chain Management와 Scientific Networking skill이 갱신됨. Material Efficiency 스킬이 Advanced Industry 스킬로 바뀌고 레벨당 1%씩 생산 시간을 줄여줌(역주: 이는 취소되고 대산 레벨당 3%씩 카피, 연구, 인벤션, 생산 등 모든 산업 전반의 시간을 줄여주는 것으로 바뀜).  Refining 스킬은 리프로세싱으로 이름이 바뀜. 스킬 보너스는 레벨당 2%에서 3%로 됨.

They now provide a 5 jump remote control range, up to a maximum of 25 solar systems for level 5

Supply Chain Management와 Scientific Networking skill은 레벨당 5점프씩 원격 작업을 가능하게 하며 5렙에선 25점프 거리로 변경됨.

Region is no longer a limit to remotely start a job on such a manner

이젠 스킬의 한계가 리전이 아님.

It is no longer necessary to have those two skills trained to level 1 in order to remote use a blueprint in the same solar system

같은 성계의 블루프린트를 원격으로 작업하기 위해 두 스킬을 1단 칠 필요가 없어짐.

The Refining Efficiency skill has been renamed Reprocessing Efficiency. This skill bonus has been decreased from 4% to 2% per level. This skill now requires the Reprocessing skill to level 4 instead of 5 to train

Refining Efficiency 스킬이 Reprocessing Efficiency로 이름이 변경됨. 보너스가 레벨당 4%에서 2%로 줄어듬. 선수 조건이 Reprocessing skill 5단에서 4단으로 감소함.

Arkonor Processing, Bistot Processing, Crokite Processing, Dark Ochre Processing, Gneiss Processing, Hedbergite Processing, Hemorphite Processing, Ice Processing, Jaspet Processing, Kernite Processing, Mercoxit Processing, Omber Processing, Plagioclase Processing, Pyroxeres Processing, Scordite Processing, Spodumain Processing, Veldspar Processing skill bonuses have been decreased from 5% to 2% per level

각 광석 리프로세싱 스킬의 효과가 5%에서 2%로 감소함.

All the skills listed above now only apply when reprocessing ores, ices and their compressed variations

바로 위에 있는 스킬들은 이제 해당 광석, 얼음과 그들의 압축된 버전에만 적용됨.

Scrapmetal Reprocessing now applies its bonus when reprocessing any item that is not an ore, ice or compressed variations.  This skill bonus has been decreased from 5% to 2% per level

Scrapmetal Reprocessing은 이제 광석, 얼음, 그들의 압축 버전 외의 모든 아이템의 리프로세싱에 적용됨. 스킬 보너스는 5%에서 2%로 감소함.


User Interface

유저 인터페이스

The insurance list has now been split in to own ships and corp ships for those with relevant roles

보험 목록은 이제 개인 소유와 꼽 소유로 나눠짐.

A "no label" label has been added in contacts lists so you can more easily find unlabeled contacts

"no label" 라벨이 컨택트 리스트에 추가되어서 라벨 안 붙은 컨택트 찾기가 쉬워짐.

Flag exempt from fleet warp option has been added for those who don‘t want to take fleet warp. An icon is displayed next to the names of those in the fleet list so you‘ll know why those people didn‘t warp with the fleet

플릿 워프 설정에 플릿 워프 방지 설정이 추가됨. 아이콘은 플릿 리스트에서 이름 옆에 표시됨.

You no longer need skills to fit modules and rigs. You will not, however, be able to online modules you don‘t have skills for

모듈과 리그 피팅할 때 스킬이 필요하지 않음, 그러나 스킬이 없으면 모듈은 온라인이 안됨.

The Reprocessing station service has been overhauled - for more details, please refer to the "Reprocess all the things" blog

리프로세싱 스테이션 서비스가 갱신됨. 데블로그 참조할 것.

The "Science & Industry" service has been overhauled - for more details, please refer to the "Industry UI" blog

"Science & Industry" 서비스가 갱신됨. 데블로그 참조할 것.

The Show Info window for blueprints has been significantly improved and now filters activities more accurately

블루프린트 쇼인포 윈도우가 갱신되고 필터가 더욱 정확하게 작동함.

Items now have an industry tab. It lists the blueprint the item is manufactured from, as well as materials given when reprocessing it, if applicable

아이템들은 이제 인더스트리 탭을 가지게 됨. 이는 아이템이 만들어지는 블루프린트와, 가능하다면 리프로세싱했을 때 나오는 것들을 보여줌.

The "Planets" tab has been removed from the "Science and Industry" window and moved into its own window named "Planetary Colonies", located under the "business" section of the Neocom

"Planets" 탭은 이제 "Science and Industry"에서 옮겨져서, 네오콤의 비즈니스 섹션 아래에 있는 "Planetary Colonies"라는 자체 윈도우를 갖게 됨.

The Assembly Line settings have been removed from the Starbase Science and Industry window since it is no longer possible to remote use blueprints

블루프린트 원격 사용이 중지되면서 Starbase Science and Industry 윈도우에서 Assembly Line setting이 사라짐.

Ancient Relic icons have been changed to indicate they are similar to blueprints and can be used to start Reverse Engineering jobs

에인션트 렐릭의 아이콘이, 그들이 블루프린트와 유사하며 리버스 엔지니어링 작업에 사용할 수 있다는 사실을 알려주도록 변경됨.

Picking logic for brackets improved (less greedy)

브라켓 선택 로직이 개선됨

Bracket lists are now ‘sticky’ and remain until another bracket is moused over or the mouse is clicked

브라켓 리스트는 이제 다른 브라켓에 마우스가 옮겨가 클릭될 때까지 고정됨.

Bracket list now shows entities on list with names in full

브라켓 리스트는 이제 리스트에 있는 목록의 이름을 모두 다 보여줌.

Bracket list can display in either a bounded bracket list mode (box with background on list and wrapped lines) or a compact list mode (background only for icons and text lines floating with no wrap

브라켓 리스트는 외곽선 브라켓 리스트 모드와 컴팩트 리스트 모드 중 원하는 모드를 선택 가능.

Compact bracket list mode can be toggled separately for both brackets gathered to the edges and brackets displayed in their correct positions in space via the General Settings -> Inflight panel of the Escape Menu

컴팩트 브라켓 리스트 모드 표현시 외곽선 포함 유/무, 우주 공간에서 그들의 정확한 위치를 표현 유/무를 별개로 토글 가능. 이는 ESC 메뉴에서 General Settings -> Inflight panel에서 설정 가능.

Scrolling has been removed from bounded bracket list and the lists caps at 15 in both modes

외곽선 브라켓 리스트에선 스크롤이 없어졌으며 두 모드 모두에서 리스트 제한은 15개까지임.

Bracket text now has a shadow to improve readability in bright background situations

브라켓 텍스트에는 밝은 배경에서의 가독성 향상을 위해 음영이 들어가게 됨.


New Player Experience

뉴비 도움

The industry career path has been overhauled to reflect the changes made to industry. This includes:Basic tutorial text under Eve Help for Industry (Manufacturing, Mining and Reprocessing) have been updated

인더스트리 전반의 변화에 맞게 10연퀘 중 인더스트리 부분이 완전히 갱신됨. 이는 이브 헬프의 인더스트리 분야의 기본 설명 텍스트에도 마찬가지로 적용됨.

The Making Mountains of Molehills career arc

The Balancing The Books career arc


Character migration

캐릭터 변환

Compressed ore and ice blueprints have been removed and reimbursed to NPC order price

압축광과 얼음 블루프린트가 제거되고 NPC 가격으로 보상됨.

Jobs installed or active during Crius deployment are dealt in the following mannerExisting Tech II blueprint copies are converted into the new Material Efficiency and Time Efficiency scale; all T2 BPCs will have 6 added to both ME and TE, and then converted as per the next patchnote

크레이오스 적용 중, 기존 작업 중이거나 활성화 중인 작업은 다음과 같이 변경됨.

T2 BPC의 경우 인벤션 변경사항대로 ME와 TE에 6씩을 더하게 되며, 이후 아래 패치 노트와 같이 ME / TE 보정을 거치게 됨.


Jobs that were installed before the patch still use the old pricing and time until delivered

패치 전 걸린 작업들은 걸린 그대로의 가격과 시간을 유지해서 그냥 그대로 딜리버됨.

Blueprints that are using Starbases remotely will be delivered to the station they were installed into, not the Starbase. This is a one-time only move, blueprints inserted after Crius will need to be moved to Starbases

스타베이스를 사용해 원격으로 건 블루프린트 작업들은 스타베이스가 아니라 스테이션으로 딜리버되며, 이는 한 번만 그렇게 됨. 크레이오스 이후 건 작업은 모두 스타베이스에서 딜리버될 것임.

Player blueprints are to be converted into the new Material Efficiency and Time Efficiency system based on the information at the end of the "Researching, the Future" Dev Blog.

플레이어가 가진 블루프린트가 새 ME / TE 시스템으로 변환되는 것은 "Researching, the Future" 데블로그 끝에도 있지만, 상세 사항은 이하와 같음.


For ME, ME0 blueprints become ME0%

ME1 becomes ME5%

ME2 becomes ME7%

ME3 and ME4 become ME8%

ME5 through ME9 become ME9%

ME10 and above becomes ME10%


For TE, PE0 becomes TE0%

PE1 becomes TE10%

PE2 becomes TE14%

PE3 and PE4 become TE16%

PE5 through PE9 become TE18%

PE10 and above become TE20%


This affects market orders, whose umber will be multiplied by 100 and price divided by the same amount to keep a balanced ratio

이는 R.A.M. 시리즈의 마켓 오더에도 영향을 주며, 걸린 양은 100배가 되며 가격은 1/100이 됨.

Prices cannot go lower than 0.01 ISK per unit

단 이때 가격은 개당 0.01isk 보다 낮아질 수 없음.

All stockpiles of R.A.M. and R.Db will be multiplied by 100 to fit the new system

R.A.M.과 R.Db의 개수는 새 시스템으로 올 때 100배가 될 것임.


FIXES:

Gameplay


Fixed an edge case with COSMOS containers not refilling correctly.

코스모스 컨테이너가 제대로 리필되지 않던 것을 수정.

Multiple text issues have been fixed.

다양한 텍스트 이슈 해결.

Multiple mission issues have been fixed.

다양한 미션 이슈 해결.

An issue where the hacking window appeared blank has been fixed.

해킹 윈도우가 공백으로 나타나던 이슈 해결.

Sentry drones are now included in the list of affected drones for all drone specialization skills.

센트리 드론이 드론 스페셜라이제이션 스킬에 적용되는 드론 리스트에 들어감.

Skill requirement for Civilian Hobgoblins lowered to Drones level 1.

시빌리안 홉고블린의 스킬 요구 사항이 드론 1단으로 변경.

Fixed an issue preventing applied targeted effects from showing their names in the buff bar.

버프바에서 이름을 보여줄 때 타겟잡힌 이펙트가 표시 안 되던 것 수정.

Hardwiring implants that had outdated names have had their names changed to match the skills they refer to

구식 이름을 가진 하드와이어링 임플란트의 이름을, 그들이 가진 스킬에 맞도록 고침.

Zainou 'beancounter' refining implants have been renamed Zainou 'beancounter' reprocessing implants to be more consistent with the rest of the Crius industry changes

Zainou 'beancounter' refining implant는 Zainou 'beancounter' reprocessing implant라는 이름이 됨.

C6 wormholes now have more formalized connections to K-space; the balance here has not changed, but they now have their own identifiers and distribution data

C6 웜홀은 이제 K-스페이스로 좀 더 규격화된 연결을 갖게 됨; 밸런스가 바뀐 게 아니며, 좀 더 명료하고 정기적인 데이터로 바꾼 것.

K-space will now very occasionally distribute wormholes to C6 W-space

K-스페이스는 이제 C6 W-스페이스로의 웜홀을 매우 가끔 갖게 됨.

(역주: W -> K로 통하는 웜홀이 생기는 것과 K -> W로 통하는 웜홀이 생기는 것은 서로 다른 얘기임)


Localization: 생략


PvE

PvE

Expedition Frigates can now properly enter the acceleration gates in the Nation Mining Colony Incursion site.

NMC 인커전 사이트에 Expedition Frigate이 엑셀 게이트 타고 들어갈 수 있음.


Technical

기술적

In-client patching system phased out. Game client no longer tries to use the legacy patch system and popups, players are rather directed to use the launcher to update their client.

인클라 패치 시스템이 제거됨. 게임 클라이언트는 더이상 팝업을 띄우고 패치 시스템을 돌리려하지 않으므로, 플레이어들은 클라이언트를 업데이트하기 위해 런처를 써야함.

Probe scanning will now refresh correctly if the scanner window is open during a session change

스캐너 윈도우를 열어놓고 세션 체인지(역주: 점프나 게이트를 탔다거나)를 했을 때도 프로브 스캔이 제대로 갱신됨.


User Interface

유저 인터페이스

Fixed an issue causing the in-space bracket list to persist between jumps.

점프해도 브라켓 리스트가 남아있던 문제 수정.

In-space bracket list icons now correctly display state changes.

브라켓 리스트 아이콘이 디스플레이 상황을 제대로 반영하도록 변경.

Fixed an issue with Advanced Military Stasis Webifiers tutorial where one of the steps would in rare cases display blank 

Advanced Military Stasis Webifiers tutorial 중 희귀한 확률로 화면이 검게 되던 현상을 수정.

Changed rig size spelling from "Xlarge" to "X-Large" in ship show info description. 

쇼인포에서 "Xlarge" 스펠링으로 표시되던 리그 사이즈를 "X-Large"로 변경함.

Factional Warfare rules ov engagements no longer incorrectly mention that the Loyalty Point Store offer costs are reduced with higher levels of faction control. 

팩션 워페어 교전 규칙이 LP 스토어 비용을 잘못 표기하던 문제 수정.

Fixed the Rorqual bonuses to properly link to the Capital Shield Emission Systems window 

로퀄 보너스가 이제 Capital Shield Emission System 윈도우로 제대로 연결되도록 변경.

The message when you have assigned a label to a contact is now back. 

여러분이 컨택에 라벨 붙일 때 나오던 메시지가 돌아옴.

The guests station list count will now update when guests dock and undock. 

게스트가 도킹 / 언도킹할 때 스테이션 게스트 리스트가 제대로 갱신됨.

The search pop-up for assailable corporations/alliances will now respond to further search queries.

공격가능한(?) 꼽 / 얼라를 찾을 때 뜨는 팝업창이 이후 검색 쿼리에도 제대로 반응함.

The display names for Starbase security status has been corrected to include word level

스타베이스 시큐리티 상태 표시가 워드 레벨에서 제대로 수정됨.

The message in local chat for the Encounter Surveilance System is now spelled correctly

ESS에서 로컬 챗에 내보내는 방송의 오타를 고침.

The weapon disruption icon text in the ISIS no longer refers to missile launchers  

ISIS의 웨폰 디스럽션 아이콘 텍스트가 더이상 미사일 런처에 속하지 않음.

The text in the war notification has been updated to note that it affects corporations both joining and leaving an alliance immediately

꼽이 얼라이언스에 합류하거나 떠날 때 나타나는 워 알림 메시지가 즉각 나타나게 됨.


이하 생략.

THIRD PARTY DEVELOPERS:

EVE API


Added corp/Facilities

Returns a list of all outpost and POS industrial facilities your corporation owns.

Cache time is 1 hour


Added corp/IndustryJobsHistory

Returns a list of running or completed jobs for your corporation

A maximum of 10k rows or 90 days

Cache time is 6 hours


Added char/IndustryJobsHistory

Returns a list of running or completed jobs for your character

A maximum of 10k rows or 90 days

Cache time is 6 hours


Updated corp/IndustryJobs

Returns a list of running jobs for your corporatio

A maximum of 10k rows

Cache time is 15 minutes


dated char/IndustryJobsFixed cache timers on the corp/Medals and api/ApiCalls endpoints

Returns a list of running jobs for your character

A maximum of 10k rows or 90 days

Cache time is 15 minutes


Public Crest

Fixed a defect with alliance creator ID being the alliance executor ID instead of alliance creator ID as it clearly should be.

Fixed a defect with all pages of a wars killmails returning the same data. Go killboards, parse those killmails!

Exposed the CREST root ( https://public-crest.eveonline.com/ ) to public CREST.

Added the MarketTypePriceCollection resource under market/prices/

This returns a list of all items that have either an average market price or an adjusted price and what those values are.

Average price is the same as what you see when you select an item in your inventory.

Adjusted price is what the industry formulas use.

Added the IndustryFacilityCollection resource under industry/facilities/

This returns a list of all public facilities within New Eden.

You will still have to go to the SDE in order to figure out what activities are allowed at the facility and what the bonuses are.

Added the SpecialityCollection resource under industry/specialities/

Lists all specialities that can be associated with teams and what groups those specialties modify.

Added the Speciality resource under industry/specialities/<specialityID>/

Returns details on a single specified specialty.

Added the TeamCollection resource under industry/teams

Returns a list of all active teams in the known universe of New Eden. This does not include WH space.

Added the Team resource under industry/teams/<teamID>/

Returns details of a single specified team.

Added IndustrySystemCollection resource under industry/systems/

Lists the cost index for installing jobs in all the systems of the known universe. This does not include WH space.


Static Data Export

Removed table invBlueprintTypes

Removed table ramTypeRequirements

Removed table ramAssemblyLines

Added YAML file blueprints.yaml

Jovian bloodlines should no longer cause issues 


Tables which are existing, have been modified and will still be relevant to industry are:

Column baseCostMultiplier added to ramAssemblyLineTypes

Column costMultiplier added to ramAssemblyLineTypeDetailPerCategory

Column costMultiplier added to ramAssemblyLineTypeDetailPerGroup

posted by DGDragon 2014. 6. 9. 11:22

종합

http://gall.dcinside.com/board/view/?id=eveonline&no=94686


신규함선, 해적쉽 리밸런싱

http://gall.dcinside.com/board/view/?id=eveonline&no=94692


프레이터, 트랜스포트. 마이닝바지 리밸런싱

http://gall.dcinside.com/board/view/?id=eveonline&no=94696


수정된 것들

http://gall.dcinside.com/board/view/?id=eveonline&no=94701


임플란트추가 및 수정되는거

http://gall.dcinside.com/board/view/?id=eveonline&no=94789


posted by DGDragon 2014. 1. 14. 13:30

Fixes


Audio

In rare cases the audio system stopped working properly when undocking; this is no longer the case.

언독할 때 희귀한 확률로 오디오 시스템이 작동 중지 되는 현상; 더이상 보고 되지 않음.


Character Selection

Fixed an issue where the ad box would fail to display correctly on the Character selection screen.

ad 박스가 캐릭터 선택창을 제대로 보여주지 못하는 현상을 수정.


Miscellaneous

Players who donated in the PLEX for GOOD campaign received custom Sisters of EVE T-shirts, one male and one female for each PLEX they donated. Many thanks to everyone who supported the PLEX for GOOD charity!

PLEX for GOOD 캠페인 기부자들에게 이브 티셔츠가 수여됨. 플렉스 1장마다 남자용 한벌, 여자용 한벌. 모든 기부자들에게 감사드림.


User Interface

Fixed an issue where the UI would sometimes become unresponsive after a few hours of play.

몇시간 플레이 뒤 간헐적으로 UI 반응이 느려지던 현상 수정.


Added file logging to make it easier for players to record and deliver logs to developers (especially Mac users).

로그를 기록하고 개발자들에게 전달하기 쉽도록 하기 위해 파일 로깅 기능을 추가(특히 맥 유저).


Glitches in the UI rendering got removed.

UI 렌더링시의 문제점을 수정.


Twitch.tv integration

Twitch passwords containing special characters will now work.

트위치 암호에 특수문자가 들어있을 때의 문제 수정.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 15:57

FIXES


Certificates & Mastery

The Freighter Navigation certificate now has different levels between level IV and V.

Freighter Navigation 자격증의 4레벨과 5레벨은 서로 다른 레벨이 됨(이전에는 4레벨과 5레벨의 조건이 동등했던 것으로 판단됨: 역주)


The Large Missile certificate now includes the base skills required to use cruise missiles and torpedoes.

Large Missile 자격증은 이제 크루즈 미사일과 토피도를 쓰는데 필요한 베이스 스킬을 포함함.


Character Selection

The selected character now retains the highlight when entering the game.

선택된 캐릭터는 게임에 들어가는 동안 하이라이트된 상태로 남아있음.


The character slots are no longer being reloaded several times, when trying to login a character in a system, which is not loaded yet.

성계 안에(=스테이션에 도킹되지 않은) 있으며 아직 로딩 안 된 캐릭터로 로그인하려고 할 때 캐릭터 슬롯이 여러번 리로드되지 않음.


The skill progress bar represent now the full training time for the current level, even if the skill was paused in the past.

스킬 진행바는 과거에 정지된 적이 있더라도 항상 현재 레벨의 전체 훈련 시간을 기반으로 표시됨.


The ship and location display for characters is no longer showing empty with a specific combination of window size and displayed advert.

윈도우 사이즈와 표현 정보가 특정 조합을 이뤘을때 캐릭터의 배와 위치 정보가 더 이상 공란으로 나오지 않음.


Customs Offices

It is no longer possible to deploy two POCOs around the same planet. If you see any remaining please file a Support Ticket and the extra POCO will be removed and reimbursed.

한 행성에 2개의 POCO를 설치하는게 불가능해짐. 만약 이런게 남아있다면 Support Ticket 넣어주시면 제거 뒤 보상해드림.


ISIS

Performance Tweaks to the ISIS.

최적화 조정.


The info bubble for the Curse now shows cruiser skill bonuses.

Curse의 팝업 정보창은 이제 크루저 스킬 보너스를 보여줌.


The Angel Cartel faction no longer displays the armor icon. 

엔젤 카르텔 팩션에선 이제 아머 아이콘이 표시되지 않음.


Localization - 해당사항 없음.

Various fixes for the German and Japanese clients


Miscellaneous

Crash fixes

충돌 수정.


Performance improved when alt-tabbing  from one client to another

다중클라간 알트탭이 최적화됨.


Mobile Structures

Decay will now correctly update when showing info after interacting with mobile structures.

모바일 스트럭처와 상호작용 뒤 쇼인포창을 열면 Decay 시간이 정확하게 표시됨.


Mobile structure activation and reinforce time indicators in space no longer show text by default but are rather integrated into the label when mouse over.

우주 공간에서 모바일 스트럭처의 활성화 / 리인포스 타이머 표시기가 기본적으로 표시되지 않게 됨. 대신 마우스 오버시 라벨에 표시됨(지타에 깔아댄 친구들 덕인듯: 역주)


Issue for Mobile Tractor Unit fixed that could lead the structure to stop tractoring objects automatically.

모바일 트랙터 유닛이 우주 공간의 물체들을 자동으로 끌어당기던 기능이 멈춰버리던 문제를 해결.


User Interface

It is now possible to drag linked characters from chat messages. For example, they can be dragged to fleet positions, watchlists or the receiver fields of EVEmails

챗창에 링크된 캐릭터도 드래그 가능함. 예를 들면 플릿, 와치리스트, 이브메일 수신자칸으로.


Squad commanders can now drag characters directly to the squad member position

스쿼드 커맨더가 캐릭터를 스쿼드멤버 포지션에 드래그 가능.


Added Humanitarian T-Shirt YC115 to the client

Humanitarian T-Shirt YC115이 클라이언트가 추가됨.


The compare tool has an updated icon

비교 툴의 아이콘이 업데이트됨.


With newly onlined POCOs, the Warp To option will now show up for all players

새로 온라인된 POCO에는 "Warp To" 옵션이 모든 플레이어에게 나타남.


The refresh timers for the fleet composition window have been tweaked

플릿 구성창의 갱신 주기가 최적화됨.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 15:14

FIXES


Industry

The Absolution, Eos, Nighthawk and Sleipnir Blueprints  can now be sucessfully invented from the Harbinger, Myrmidon, Drake and Hurricane blueprints respectively.

Harbinger, Myrmidon, Drake and Hurricane 청사진에서 Absolution, Eos, Nighthawk and Sleipnir가 각기 정상적으로 인벤션 가능해짐.

 

Modules

The volume of the Bastion Module I has been increased to 200m3.

Bastion Module I의 부피가 200m3로 늘어남.

 

Mobile Deployables

The siphon unit cannot be anchored in a 0.4 security or above system anymore. Any siphon units which were placed in those systems will simply decay after 30 days.

사이펀 유닛은 이제 0.4나 그 이상의 시큐리티를 가진 시스템에서 설치할 수 없음. 해당 시스템에 이미 설치된 것들은 30일 뒤에 소멸할 것임.


Anyone can now loot the Siphon Unit.

이제 아무나 사이펀 유닛을 털어갈 수 있음.


The non-functioning jettison option for items inside the siphon unit has been removed.

사이펀 유닛 안의 아이템에서 나타나던, 아무 역할도 없던 제티슨 옵션이 제거됨.


The Mobile Depot shield recharge time is now set to the correct 24 hours.

모바일 디팟의 실드 리차지 시간이 정확히 24시간으로 맞춰짐.


The ‘Wetu’ Mobile Depot now has the correct 250 sensor strength.

‘Wetu’ 모바일 디팟의 센서 강도가 250으로 정확히 수정됨.

 

Customs Offices

Customs offices now allow alliance members to import or export if they are specified to do that.

만약 허가가 난다면, 얼라이언스 멤버도 커스텀 오피스를 통해 수입/수출 작업이 가능해짐.


Fixed where POCO configuration was giving an error when alliance tax was set to 0 and alliance access was removed.

얼라이언스 세금이 0이고 얼라이언스 액세스가 금지될 경우 POCO configuration이 에러를 내던 것을 수정.

 

Market

Mysterious buy orders for Covert Research Tools are appearing all over lawless space. It appears that the major pirate factions are eager to recover their lost possessions.

Covert Research Tools의 미스테리한 바이오더가 모든 무법항에 나타났었음. 이는 주요 해적 세력들이 자신의 잃어버린 재산을 되찾고자하는 음모의 획책으로 보임.


Ships

Added Stratios Emergency Responder to allowed types on covert ops cloaking device II.

covert ops cloaking device II가 달릴 수 있는 타입에 Stratios Emergency Responder가 추가됨.

 

ISIS

The Flycatcher bonuses have been corrected in the ISIS.

Flycatcher의 보너스가 이시스에서 정확하게 표기됨.


The Show Info window now displays correctly for ships that are not included in the ISIS.

이시스에 포함되지 않은 배의 쇼인포 창도 정확하게 표시됨.

 

Certificates

Removed the "Astronautic Engineering" skill from the "Datacore" certificate.

"Datacore" 자격증에서 "Astronautic Engineering" 스킬이 제거됨.


The Astronautic Engineering skill has been removed from the Datacore certificate.

상동.


The Black Ops Navigation certificate has been renamed to Jump Drives and assigned to all capital class ships, Black Ops and the Rorqual.

Black Ops Navigation 자격증이 Jump Drives로 개명하고 캐피털 클래스의 모든 배와 블랙 옵스와 로퀄에 적용됨.


The Freighter and Jump Freighter certificates have been changed to more accurately reflect requirements for the ships

Freighter and Jump Freighter 자격증이 해당 배에 좀 더 정확하게 맞는 요구사항을 갖추도록 변경됨.


The Core Ship Operation certificate has been split into two certificates. 

Core Ship Operation 자격증이 2개로 분리됨.


The Core Ship Operation certificate and the Core Weapon Fittings certificate.

Core Ship Operation 자격증과 Core Weapon Fittings 자격증 2개임.


The new Core Weapon Fittings certificate has been assigned to all ships with turrets or missile launchers.

새 Core Weapon Fittings 자격증은 터렛과 미사일 런처를 가진 모든 배에 적용됨.


The Warfare Link certificate has been broken down into 4 separate certificates, one for each type of warfare link and assigned to the Command Ships, Battlecruisers and Capital Ships that can fit them.

Warfare Link 자격증은 warfare link의 각 타입에 맞춰 4가지로 분리되었으며, warfare link를 장착할 수 있는 Command Ships, Battlecruisers, Capital Ships에 적용됨.


The Missile Certificates have been removed from the Eris.

Eris에서 Missile 자격증이 제거.


The Medium Gunnery certificate has had some skill requirements changed based on feedback.

Medium Gunnery 자격증이 피드백을 기반으로 몇몇 스킬 요구 사항이 변경됨.


Exploration

Scan probes were warping too slowly when repositioned. This has been fixed.

스캔 프로브가 재정렬할 때 너무 늦게 워프했음. 수정됨.

 

Tutorial

Added an image to the Exploration tutorial indicating the location of the scanner window on the HUD.

Exploration tutorial 시 HUD의 스캐너 윈도우의 위치를 알려주는 이미지를 추가함.


The "Learning about skills" section in the additional reading tutorial has been updated to reflect changes to show info.

additional reading tutorial의 "Learning about skills" 항목이 쇼인포의 변화사항을 반영함.


The mission text for Making Mountains Out Of Molehills has been updated.

Making Mountains Out Of Molehills의 미션 텍스트가 업데이트.


The Certificate tutorial has been updated.

자격증 튜토리얼이 업데이트.

 

UI

The Siphon Unit is now in the default overview settings.

기본 오버뷰 세팅에서 사이펀 유닛이 표시됨.


Fixed an issue preventing the overview from updating after jumpgate travel.

점프게이트 통과 뒤의 업데이트에서 오버뷰가 갱신 안 되던 문제 고침.


Fixed a UI issue where deployable interactions would break if the space bracket was hidden whilst the activation cycle completes.

활성화 사이클이 끝났을때 우주 공간의 브라켓이 표시 안 되도록 설정되어있다면 디플로이 상호작용창이 꺼져버리던 UI 문제 해결.


Fixed an issue causing distortion of the Planet Mode view while in the Captain's Quarters.

함장실에서 플래닛 모드 뷰를 켰을 때 화면에 왜곡이 일어나던 문제 해결.


An issue where Notes in the Character Info sheet not saving has been fixed.

Character Info sheet의 노트가 저장 안 되던 문제 해결.


An issue with long station names on the Character Select Screen has been fixed.

Character Select Screen에서 긴 스테이션 이름이 유발하던 문제 해결.


The Show Info window for certain special edition ships, including the Scorpion Ishukone Watch, Chremoas and Moracha, will now display correctly.

Scorpion Ishukone Watch, Chremoas and Moracha를 포함한 몇몇 특별 에디션 배의 쇼인포창이 정확하게 표기됨.


A typo in the Bastion Blueprint header name has been corrected.

Bastion 청사진의 이름의 오타가 정정됨.


The Show Info for command centers will now display correctly.

command centers의 쇼인포가 정확하게 표시됨.


Fixed an issue displaying the incorrect level of detail for ships in the fitting window.

피팅 윈도우에서 배의 그래픽 디테일이 잘못 나타나던 문제 해결


Fixed menu order of right click menu on anomalies and signatures ("Align to" now below "Warp") to be consistent with other similar menus.

다른 유사한 종류의 메뉴들과 일관성을 유지하기 위해, 아노말리와 시그니처의 우클릭 옵션의 순서가 교정됨("Align to"는 이제 "Warp" 밑에 있음).


Fixed issue with missing right click menu on anomalies in solar system map view.

태양계 맵 뷰에서 아노말리 우클릭 메뉴가 사라지는 문제 해결.

 

Fleets

Added a 'jump through to' option on players in the fleet window and the watchlist when they have a cyno active.

사이노가 켜졌을 때 플릿 윈도우 및 와치리스트의 플레이어의 우클릭 옵션에 'jump through to'를 추가함.

 

Graphics and FX

Fixed an issue generating an undetailed black square while in warp on medium shader settings.

미디엄 셰이더 세팅에서 워프할 때 디테일 없는 검은 사각형이 만들어지던 문제 해결.


Fixed an issue where DirectX redistributable was not run for a partially installed DirectX version.  This prevented client from starting up in DX11.

부분적으로 인스톨된 다이렉트X 버전에서 DirectX redistributable이 돌아가지 않던 문제 해결. 이는 클라이언트가 DX11로 돌아가지 못하도록 했음.


Fixed an issue with Escape menu taking long time to open on ATI card when running DX11.

ATI 카드에서 DX11로 돌릴 때 Escape 메뉴가 겁나 늦게 뜨던 문제 해결.


Fixed an issue that was generating red outlines on distortion effects in DX11.

DX11에서 왜곡 효과시 붉은 외곽선이 생성되던 문제 해결.

 

Character Creator

An issue with randomize on the Shape category within the character creator has been fixed.

캐릭터 크리에이터 안의 셰이프 카테고리의 랜덤 문제가 해결됨.


Fixed an issue where sunglasses were not shaded when using DX11.

DX11 사용시 선글라스가 제대로 셰이드 안되던 문제 해결.

 

Localization - 해당사항 없음.

An issue with malformed station names on the Character Select Screen in Russian has been fixed.

Certificate texts missing on the Japanese client have now been fixed.

UI strings missing on the German and Japanese clients have now been localized

An issue with item names being out of date on the Russian and German client has been resolved.

posted by DGDragon 2013. 11. 16. 19:58

Patch Notes for Rubicon

15.11.2013 17:53

Patch notes For EVE Online: Rubicon 1.0

Released on Tuesday, November 19th 2013


 


Patch Size: 1.21GB (Approximately)


Features

Mobile Structures


Four new types of personal deployable structures have been developed - Mobile Depot, Mobile Tractor Unit, Mobile Cynosural Inhibitor and Mobile Siphon Unit. See http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/better-living-through-mobile-structures/ for more details.

개인이 우주공간에 설치가능한 구조물 4종이 추가됨. 상세 내용은 상기 주소에서.


The maximum penalty for attacking a Mobile Structure in any area of space is a Crimewatch suspect flag.

우주의 어디에서 구조물을 까든 간에 최대 페널티는 크라임워치 서스펙트 플래그까지.


All Mobile Structures appear on directional scans and can be found using combat scanner probes.

모든 모바일 구조물은 디렉셔널 스캔에 나타나며 컴뱃 스캐너 프로브로 찾을 수(= 그곳으로 워프할 수: 역주) 있음.

















 


Ships


All ships have had their warp speeds rebalanced. Additionally, a ship's maximum warp speed affects how quickly it reaches that speed. (Ships with a higher warp speed will reach that speed in a shorter time). Previously all ships took the same time to accelerate up to their maximum warp speed. Deceleration rates have been similarly tweaked. See this blog for details.

모든 배의 워프 스피드가 리밸런싱됨. 추가로, 배의 최대 워프 속도가 그들의 최고 워프 속도 도달 기간에도 영향을 줌(빠른 워프 스피드를 가진 배는 그들의 최고 속도에 빠르게 도달함). 이전에는 모든 배가 그들의 최고 워프 속도에 도달하는 시간이 동일했음. 감속 비율도 비슷하게 조절됨. 자세한 건 데블로그(http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/warp-drive-active) 참조.


The two new SoE hulls, the Astero and Stratious, may be obtained through the Sister of EVE (high, low and null-sec) or Sanctuary Corporations (null-sec only). For more information please refer to this Dev blog.

이브 수녀회의 배 2척이 추가되었으며 이 배는 이브 수녀회(하이, 로우, 널섹에 존재)와 생츄어리 꼽(널섹)을 통해 얻을 수 있음. 상세는 데블로그(http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/sisters-of-eve-faction-ships/).


For the Sisters of EVE corporation, prices are:

Built Astero: 100,000 LPs and 10m ISK

Astero 1 run BPC: 30,000 LPs and 15m ISK

Built Stratios: 300,000 LPs and 20m ISK

Stratios 1 run BPC: 120,000 LPs and 30m ISK


For the Sanctuary corporation, prices are:

Built Astero: 80,000 LPs and 5m ISK

Astero 1 run BPC: 20,000 LPs and 10m ISK

Built Stratios: 240,000 LPs and 15m ISK

Stratios 1 run BPC: 80,000 LPs and 20m ISK



 


Modules


A new Bastion Module has been introduced to complement the new Marauder role. Its blueprint is available for 50m ISK in the Market, under the Blueprints > Ship Equipment > Turrets & Bays > Weapon Upgrades category. Module details are available below.

요새화 모듈이 새롭게 개편된 머라우더들을 위해 추가됨. 청사진은 마켓의 Blueprints > Ship Equipment > Turrets & Bays > Weapon Upgrades 카테고리에 있으며 가격은 50밀. 상세는 이하와 같음.







Implants


A new implant set, the Ascendancy set, has been added.


2 sets of 6 implants (high and low grades)

Provides a direct boost to warp speed and set bonuses

Secondary effect of attribute increases, +2 and +3 in each implant’s specific attribute

The implants are constructed using components from the new Ghost Sites.

임플란트는 새 고스트 사이트에서 나오는 콤포넌트로 제작 가능함. 


Avatars


Collector's Edition Mystery Code Male and Female cyborg arms have been added.

미스터리 코드 남성 / 여성 사이보그 암 추가. 


Exploration


Added a new landmark as reward for Echelon Entertainment's exploration competition, held in summer 2013.

2013년 여름에 열린 Echelon Entertainment의 탐사 시합의 보상으로 새 랜드마크가 추가됨.


Sounds and Music


5 new music tracks have been added to low sec.

로우 섹에 5개의 새 음악이 추가됨

New jumpgate sound implementation to support new effects (activate, deactivate etc.) - players can now hear when someone enters

점프게이트의 새 효과(활성화, 비활성화 등등)를 위해 새로운 사운드가 추가됨. 플레이어들은 이제 누가 들어오는 것을 귀로 확인 가능함.


Atmosphere sounds from suns - based on type

태양에서 나오는 대기음 - 타입별로


Added sound for the disruption bubble

디스럽션 버블 사운드 추가


Added new "siege mode" sounds

새 "시즈 모드" 사운드


Graphics and FX


EVE Client supports rendering with DirectX 11 (though there is no graphical difference right now between DirectX 11 and DirectX 9). It is enabled by default if your GPU and OS support it, and DX11/DX9 can be toggled in the EVE Launcher settings.

이브 클라이언트가 DX 11 렌더링을 지원함(비록 지금은 9나 11이나 그래픽적으로 다르진 않지만). 이는 여러분의 GPU와 OS가 지원하면 활성화되며, 이브 런처의 세팅에서 토글 가능함.


Changes

Tech III Ships


You can now fit subsystems in space. If modules need to be removed because of slot changes they will be placed in the cargo hold of your ship. Note that switching subsystems may temporarily reduce the CPU output and power output to zero which will result in all modules being set offline.

우주에서도 서브 시스템을 피트 가능함. 이로인해 슬롯에 변화가 생긴다면 여러분의 배의 카고에 남는 모듈이 들어갈 것임. 서브시스템을 바꾸면 일시적으로 CPU와 파워가 0으로 떨어지며 이로 인해 모든 모듈이 오프라인될 것임.

 


Ship Balancing


Rubicon brings our next step in our ship balancing initiative. This release affects 22 ships total, mainly focusing on Tech 2 hulls (Interceptors, Electronic Attack Frigates, Interceptors and Interdictors).

루비콘에서 우리의 쉽 밸런싱 계획은 다음 단계로 나아감. 이번에는 총 22척이 리밸런싱 되며, 주로 T2 배에 집중됨.


Electronic Attack Frigates have had the range bonus from Electronic Attack Frigate skill increased significantly, with their cap recharge increased, lock range increased, base speed increased, signature radius reduced and base hitpoints increased. The above changes, along with individual ship adjustments, will make Electronic Attack Frigates a much more potent electronic warfare option.

Electronic Attack Frigate들은 Electronic Attack Frigate 스킬에서 레인지 보너스를 현저히 받으며, 캡 리차지, 락온 거리, 기본 속도, 시그니처 크리 및 기본 체력에 버프를 받음. 상기 변화와 더불어 각 배에 개별적으로 가해진 수정으로 Electronic Attack Frigate는 좀 더 강력한 전자전을 펼칠 수 있게 됨.


The Interceptor and Interdictor ship classes have been rebalanced. See detailed stats below, with change from previous values in brackets.


Marauders now use a specialty module named “Bastion Module”, please refer to the “modules” section above for more details about it. They use a combination of Micro Jump Drives and Bastion mode to move around the battlefield and enter a reinforcement mode with hardened defenses when necessary.

머라우더는 이제 "요새화 모듈"이라는 특별한 모듈을 사용하게 됨. 상세는 해당 모듈의 설명을 읽기 바람. 이들은 Micro Jump Drive와 요새화 모듈의 연계를 통해, 전장을 옮겨 다니다 필요할 경우 방어력을 올려주는 강화 모드로 들어갈 수 있음.


Full ship-by-ship rebalance detailed below. The number in parenthesis (+/-) reflects changes next to previous Tranquility attributes for quick comparison.

각 배별 상세는 이하에 있음. 이전 버전과의 비교를 (+/-)로 표기하였음.































 


Modules


All Tech 2 turrets have had their skill requirements cut. They will now not require smaller turret requirements to be trained. Please refer to this Dev Blog for more details.

모든 테크 2 터렛은 스킬 요구 사항이 단순화됨. 이제 이들은 보다 작은 터렛을 미리 훈련해둘 필요가 없음. 상세는 데블로그(http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/license-to-kill-certificate-overhaul/) 참조.


Rebalancing Rapid Light Missile Launchers

Rapid Light Missile launchers will now also feature the burst fire and long reload mechanic introduced with Rapid Heavy Missile Launchers

Rapid Light Missile launcher도 Rapid Heavy Missile Launcher에서 소개한 것과 마찬가지로 빠른 공격 속도와 느린 재장전 메카니즘을 갖게 됨.


PG requirements for fitting Rapid Light Missile Launchers have been increased


For details and discussion see this thread.

(https://forums.eveonline.com/default.aspx?g=posts&t=294094&find=unread)


Rapid Light Missile Launcher I

Fitting: 72 PG, 35 CPU

Rate of fire: 7.8s

Charge capacity: 16

Reload time: 40s


Rapid Light Missile Launcher II

Fitting: 76 PG, 39 CPU

Rate of fire: 6.2s

Charge capacity: 18

Reload time: 40s

 


Exploration & Deadspace


Level 1 to 3 DED sites and high-sec Anomaly sites have been added to the low-sec distribution tables. (The high-sec tables are unaffected). This is aimed at increasing income opportunities for newer players in low-sec space.

1~3레벨 DED 사이트와 하이섹 아노말리가 로우 레벨에도 추가됨(하이섹은 변동없음). 이는 로우섹의 늅들의 수익 확대를 노리고 한 것임. 


Player Owned Structures, Outposts and Stations


Ship Maintenance Arrays and XL Ship Maintenance Arrays will now drop wrecks containing some of their ships. Each ship has the same 50/50 survived/destroyed chance as regular loot. Ships can be individually launched from the (XL)SMA wreck in to space, where they can be boarded like any other un-piloted ship. Once the wreck is emptied, it can be salvaged like any other. SMAs will generate killmails showing what ships were dropped and what were destroyed (including items in/on those ships). See [blog] for details.


Only one ship at a time can now be launched from a Ship Maintenance Array

Ship Maintenance Array에선 한 번에 한 척만 나올 수 있음.


Fleets


The Fleet Composition window will now display the ship type for all fleet members, not only for those who are in space

플릿 콤포지션 윈도우가 누가 우주에 있는 가만이 아니라 뭘 타고 있는지도 보여줌


A new column, which shows the member's position in fleet, has been added to the Fleet Composition window.

플릿 콤포지션 윈도우에 멤버의 현재 위치를 보여주는 열이 추가됨.


It's now possible to select many fleet members from the Fleet Composition window

플릿 콤포지션 메뉴에서 다수의 플릿 멤버를 선택 가능


Dropping an individual pilot onto a Fleet/Wing/Squad commander position while holding down Shift will add the player to that group, but not as a commander but as a general squad member.

각 파일럿을 플릿 / 윙 / 스쿼드 커맨더 자리로 옮기면서 쉬프트키를 누르고 있으면 커맨더가 아니라 걍 쫄따구로 집어넣게 됨.


The number of Fleet Window refreshes has been reduced

플릿 윈도우의 숫자 갱신 주기가 짧아짐 


Overview and UI


Implants can now be plugged in without having to pause the Training queue.

임플란트는 이제 트레이닝 큐를 멈추지 않고 바로 꽂을 수 있음.


A new button for the Compare Tool has been added as an optional button for the Neocom.

비교 툴이 네오콤의 버튼으로 추가됨.


The maximum number of fittings that a user can save has been increased by 100. As a result characters can now save 200 fittings and corporations 300 fittings.

유저가 저장할 수 있는 피팅이 100개 증가함. 따라서 캐릭터당 200개, 꼽당 300개의 피팅이 저장 가능해짐.


Character Selection Screen


New Character Selection screen has be added.


Features include: Subscription, Dual and Multi character training counters, Ship preview icons, skills in training, total SP counter, updated Redeeming window and more.

계정 활성화 기간, 듀얼 및 멀티 플레이어 트레이닝 숫자, 탑승중인 배 아이콘, 훈련중인 스킬, 총 SP, 바뀐 리딤 윈도우 등등.


Localization


Linguistic fixes and improvements have been made throughout the client for German, Russian and Japanese clients.

On the German client, terminology has been unified and improved for multiple instances.

translation for “rocket” is now Rakete.

translation for “role bonus” is now Funktionsbonus.

translation for “traits” is now Eigenschaften.

translations for “cargo hold” and “ship hold” are now Frachtraum and Laderaum respectively.

On the Russian side of things, several ship types were renamed; for a full list of changes and a discussion of them, please see this thread.

 


Fixes

 


Audio


The sound LOD has been fixed for turrets - weapon sounds were not always audible.

터렛의 사운드 LOD가 수정됨. - 무기 소리가 항상 들리진 않았음.


Stargate Electricity Sound Glitches Fixed issue with stargate glitches.


Fixed an issue where undocking audio was not heard.

언도킹 사운드가 안 들리던 문제 수정 


Forums/Website


Repaired various website issues that were affecting the displays in captain's quarters.

함장실에서 보여지는 창에 영향을 주던 몇몇 웹사이트 이슈가 고쳐짐.


Gameplay


Added 'Missile' to all mentions of Cruise Missiles in ship bonuses for Golem and Widow. 

골렘과 위도우의 쉽 보너스 설명에 있는 크루즈 미사일에 대한 항목에 '미사일'이라는 문구 추가


Added Rapid Heavy Missile bonuses to description text for Golem And Widow.

골렘과 위도우의 설명에 Rapid Heavy Missile 보너스 추가


Added Stratios and Astero to allowed types for Smokescreen cloaking device.

Smokescreen cloaking device의 허용 타입에 Stratios와 Astero가 추가.


Added text to Stratios and Astero descriptions saying they are able to fit covert ops cloaks.

Stratios와 Astero의 설명에 covert ops cloak이 사용 가능하다고 추가


Adding industry skill requirement to Astero and Stratios blueprints, along with bill of materials.

Stratios와 Astero의 청사진에 인더스트리 스킬 요구 사항과 제작에 필요한 양이 표기


Fixed an issue that made it impossible to link all of the Navy Battleship blueprints.

모든 Navy Battleship 청사진이 링크 불가능했던 걸 수정


Small Freight containers can now be scanned both with directional scanner and with probes.

Small Freight container가 디렉셔널 스캐너와 프로브로 스캔됨.


Renamed the 'Stationary Badger II' NPC object to 'Stationary Tayra'.

NPC의 목표에 Stationary Badger II라고 표기되었던 것이 Stationary Tayra로 수정


Saboteur NPCs (Criminal and Bandit Saboteur) now display the correct racial background.

파괴 활동 NPC(크리미널과 밴딧)가 정확한 종족 배경을 갖게 됨


The 'Wild' Miner I Blueprint can now be found through the contract search.

The 'Wild' Miner I 청사진이 컨트랙 검색 가능해짐.


The Alliance Tournament XI prize ships can now be bought and sold on the market. (CCP wishes you the best of luck with the broker fees).

The Alliance Tournament XI 우승 상품 배가 마켓 거래 가능해짐(CCP는 당신이 브로커 피로 최고의 행운을 갖기 바람)


The Cerberus bonus description has been clarified to specify what type of ammunition it applies to. The bonus remains unchanged.

Cerberus 보너스가 어떤 타입의 총알에 적용되는지 설명이 명확해짐. 보너스 자체는 바뀌지 않음.


The Executioner bonus text is no longer missing words.

Executioner 보너스 설명이 더이상 미아가 아님.


The description text for Agent Asursa Kunivuri's has been changed to refer to the Tayra instead of the Badger.

Agent Asursa Kunivuri에 대한 설명 중 Badger에 대한 설명이 Tayra에 관해 언급하도록 바뀜


Graphics


Adjusted the low LOD models of multiple ships to correct minor graphical corruption.

An issue which caused the in-station environments to disappear has been fixed.

Corrected the display of warp disruption bubbles on low shader settings.

Corrected the logo of the Corporate Police Force.

Corruption for planet view of ice planets on low shader settings removed.

Full body view grey out Fixed a graphics issue on DX11.

Fixed an issue whereby MInmatar Regional Gates had collision boundaries set incorrectly

Fixed an issue with light distortion in CQ on Nvidia using DX11.

Fixed an issue with screenshots on DX11.

Fixed and issue wherein reflection artefacts were being rendered in certain environments.

Fixed several  death scene glitches.

Fixed graphics issue with Jump effects in DX11.

Fixed graphics issue with gap in ship geometry.

Prismatic Gneiss has visual issues. Fixed invalid parameters in graphics settings for DX11.

Fixed issues whereby certain turrets had a noticeable gap between them and their parent ship.

Fixed issues with Capital Ships bouncing off the arms around the undock point of Gallente Administrative Outposts.

Issue with rendering of super weapons fixed.

Navy Fleet Generals now use Navy Megathron texture instead of the normal Megathron's texture.

Resolved Micro Jump Drive effect intersecting with the front geometry of certain ships.

Resolved an erroneous border effect surrounding the EVE wormhole in the New Eden system

The badger will now display its second turret if you have one fitted.

Updated the launcher locators on the Golem and added locators for non-launcher modules.

 


PvE


Resolved a text issue in the description of the Outer Ring landmark.

Advanced Military Career Agents will now always provide more appropriate frigate types in the missions Angel of Mercy and The Stand.

Advanced Military Career Agents가 Angel of Mercy and The Stand 미션에 좀 더 적합한 프리깃 타입을 제공해줌.

An issue with unreachable containers within the OutGrown Rogue Drone Hive sites has been fixed.

OutGrown Rogue Drone Hive site 사이트에서 접근할 수 없었던 컨테이너 문제가 해결됨.

Career path agents now refer to the Civilian Relic Analyzer in mission texts.

Fixed a grammatical error in the CBD Corporation description.

Fixed a grammatical error in the description of Ancient Acceleration Gates.

Fixed the positioning of containers in the Ruined Sansha Science Outpost site.

Included the mini container mechanic in to the mission descriptions of Balancing the Books (4 of 10), Data Site Scanning and Relic Site Scanning missions.

Removed a typo from the description of the Large Micro Jump Drive.

Removed clouds from a few missions and exploration sites, which caused frame rate drops.

Removed gender specific references from the description of some implants.

Renamed tutorial Badger Mark II to Tayra and changed description to match.

The Algos ship description has been altered to make it clearer.

The description for the Dark Blood Alpha has been updated to mention the correct ship type.

The ship description for the the Agent Tevis Jak has been updated.

Updated the Commander text used in the Serpentis Watch.

Updated the mining tutorial.

Updated the mission completion text for The Forgotten Outpost.

Updated the mission text for "The Good Word" to remove a small typo.

Updated the mission text for the mission Claimjumpers to direct users to the correct market group for survey scanners.

Corrected an issue where moons did not occlude stations.

 


Technical


Fixed Client loading up with Black Screen.

Fixed a formatting issue in the description of the Medium Nosferatu II module.

Fixed color issues with screen-shots.

Fixed res.ini such that characters are selectable again.

Implemented improved warp disruption field effects for warp disrupt probes, field generators, and mobile warp disruptors.

Inventory filter will correctly filter the T2 scanning upgrade module blueprints.

Salvage Drones are now listed in the default "Drones" overview.

The ability to consume a PLEX to activate multiple character training has been disabled for Trial accounts.

 


UI


When in an NPC corporation, you will no longer get the disfunctional option of saving an in-space bookmark under Corporation Locations.

A grammatical error in the description of the Raven has been fixed.

A typo in the Mutual War notification has been fixed.

Added a fixed version of Relic Site career mission tutorial

Character creation finalization bug fixed.

Clicking items in sensor overlay no longer removes info bubble.


You can now align to scanned down anomolies and signitures

스캔된 아노말리와 시그니처로 얼라인 가능함.


Fixed a problem with asset search where spaces after keyword values made the condition fail.

Fixed a scaling issue with market display in CQ.

Fixed an issue where the Index of the Inventory would display incorrectly on session change.

Fixed issue when bracket stays in sensor overlay if a new anomaly or signature appears when sensor overlay is disabled.

Fixed sensor strength icons not showing properly for all Sensor Backup Arrays.


Max target range and max locked targets are now properly updated in the fitting window on module mouse-over.

타게팅 사정거리 및 최대 락온 갯수가 피팅 윈도우의 모듈 마우스 오버에 정확하게 표시됨


"Recommended for" and "levels" tabs are swapped around in Certificate show info Order of dynamic tabs on the Show Info window has been made consistent so they open up in a defined order.


Players can now assign shortcut keys to open and close the "Mineral Hold" and "Planetary Commodities Hold".

Mineral Hold와 Planetary Commodities Hold 창을 열고 닫는 단축키를 지정 가능.


Removed a situation where modal Show Info windows could lead to closing down chat windows.

The "exact terms" option for searching in people and places is now used more reliably.

The Show Info description on the Scythe ship has been updated to reflect module name changes.

The calibration cost of a rig has been moved to the fittings tab in the show info window.

The descriptions of some scourge auto-targeting missiles have been updated for consistency.

The directional scanner window no longer leaves angle tooltips behind after closing it with a keyboard shortcut.

The message displayed for ships that cannot lock other targets, such as Jump Freighters, has been updated to state so.

The message when failing to fit a rig of the appropriate size has been changed to use size names rather than numbers.

The text formatting has been corrected across the Character Sheet and the Training Queue for consistency.

When moving in and out of the drone bay stacks of drones, or splitting stacks; the DPS will be correct.

You can now access the configuration of a customs office through the settings menu of the customs office import/export window.

이제 커스텀 오피스의import/export 윈도우의 세팅 메뉴를 통해서도 커스텀 오피스 설정을 조정 가능.