posted by DGDragon 2014. 1. 14. 13:30

Fixes


Audio

In rare cases the audio system stopped working properly when undocking; this is no longer the case.

언독할 때 희귀한 확률로 오디오 시스템이 작동 중지 되는 현상; 더이상 보고 되지 않음.


Character Selection

Fixed an issue where the ad box would fail to display correctly on the Character selection screen.

ad 박스가 캐릭터 선택창을 제대로 보여주지 못하는 현상을 수정.


Miscellaneous

Players who donated in the PLEX for GOOD campaign received custom Sisters of EVE T-shirts, one male and one female for each PLEX they donated. Many thanks to everyone who supported the PLEX for GOOD charity!

PLEX for GOOD 캠페인 기부자들에게 이브 티셔츠가 수여됨. 플렉스 1장마다 남자용 한벌, 여자용 한벌. 모든 기부자들에게 감사드림.


User Interface

Fixed an issue where the UI would sometimes become unresponsive after a few hours of play.

몇시간 플레이 뒤 간헐적으로 UI 반응이 느려지던 현상 수정.


Added file logging to make it easier for players to record and deliver logs to developers (especially Mac users).

로그를 기록하고 개발자들에게 전달하기 쉽도록 하기 위해 파일 로깅 기능을 추가(특히 맥 유저).


Glitches in the UI rendering got removed.

UI 렌더링시의 문제점을 수정.


Twitch.tv integration

Twitch passwords containing special characters will now work.

트위치 암호에 특수문자가 들어있을 때의 문제 수정.

posted by DGDragon 2014. 1. 14. 10:45

Patch notes for EVE Online: Rubicon 1.0.8

Released on Tuesday, December 10, 2013


Changes


Twitch.tv Integration


Players can now stream transparently to Twitch.tv from the client

플레이어는 이제 클라이언트에서 트위치.tv로 바로 스트리밍 가능해짐(트위치는 일종의 실시간 방송 서비스임: 역주)


The Twitch.tv window can be found in the Neocom under Social

트위치.tv 윈도는 네오콤의 소셜칸에서 찾을 수 있음.


Players are required to have a Twitch.tv account to stream

스트리밍을 위해서는 트위치.tv 계정이 필요함


Players can set the title of their stream along with resolution and framerate

플레이어는 본인 스트리밍의 이름, 해상도, 프레임율을 결정 가능.


The resolutions available are and will alter the size of your client when you start the stream

가능한 해상도는 고정되어있으며, 여러분이 스트리밍을 개시하면 여러분의 클라 해상도를 대체함.


Changing resolution during the stream will result in a disconnection

스트리밍 중 해상도 바꾸면 접종됨.


This performance of this feature will depend on your machine and upload bandwidth – all streams are handled through Twitch transparently

이 기능으로 하는 방송의 화질은 여러분의 컴과 업로드 속도에 달려있음. 모든 스트리밍은 트위치로 바로 나감.


This feature is not present on the Mac

이 사항은 지금은 맥에선 안 됨.


More information about this feature is available in the according dev blog

상세는 링크(http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/twitch-integration-is-here/)


EVE - DUST Link


EVE orbital strikes for DUST are now earned within EVE by capturing a beacon above the district a battle is taking place on.

더스트를 위한 이브 궤도 폭격은 전투 구역 위의 비콘을 점령함으로서 가능해짐.


Successful kills from EVE orbital strikes will earn the EVE pilot a kill report.

이브의 궤도 폭격으로 킬할 경우 이브 파일럿은 해당 킬 레포트를 얻음.


If the EVE pilot is in factional warfare and performs an orbital strile for their militia, they will now earn loyalty points.

이브 파일럿이 팩션 워페어 중이고 밀리샤를 위해 궤도 폭격을 시행할 경우 LP를 얻음.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 16:20

Changes


Performance

Improved cluster premapper for a better balanced server (see http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/building-a-balanced-universe/)

서버의 밸런스를 맞추기 위해 클러스터 프리매퍼를 개선함(이브의 서버는 단일 서버지만 그 안의 CPU에 적절히 계산 단위를 분배해주는 작업이 필요한데, 유저의 움직임을 감지하여 유저 밀집도를 예측하여 각 밀집도에 적합한 코어를 미리 배분하는 것을 클러스터 프리매퍼라고 부르는 것 같음: 역주).

 

Fixes

Camera and Controls

Fixed an issue affecting camera zoom level after undock.

언독 뒤 카메라줌 레벨이 이상하던 문제 해결.


User Interface

The skill training bars in the character selection are now displaying correct information.

캐릭터 선택창의 스킬 훈련 막대가 정확한 정보를 보여줌.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 16:13

FIXES


Audio

The volume of the the Microwarp Drive and Afterburner start and stop sound was reduced and the attenuation is fitting now the specific ship size.

Microwarp Drive와 Afterburner의 시작 / 중단 소리 크기를 줄이고 약화시켜 특정 배 크기에도 알맞도록 변경.


Fixed an issue with boosters distorting at certain speeds and view angles.

특정 속도와 앵글에서 부스터의 소리가 일그러지던 문제 해결.


Tweaked the audible range of the boosters, to be more audible from the front of the ship.

부스터 소리가 들리던 거리를 조절하여 배의 정면에서도 좀 더 들리게 됨.


Wormhole audible distance has been changed, to make wormhole ambiance heard further away.

웜홀의 소리 거리를 변경하여 좀 더 멀리서도 웜홀 분위기가 물씬 풍기게 변경.


ISIS shiptree audio structure was reformed and remixed.

이시스 쉽트리의 소리 구성이 변경됨.


The jumpgate audio stops now after leaving the jumpgate.

점프게이트 오디오가 점프게이트를 떠나면 중단됨.


Several issues with warp and jumpgate sounds still playing if activating the start map or ISIS shiptree while performing the action has been fixed.

맵이나 이시스 쉽트리를 활성화하여 작업 중 워프나 점프게이트의 사운드가 재생되던 문제 해결.


Localization - 해당사항 없음.

Defect fixes have been implemented throughout the Japanese client


Miscellaneous

Various improvements were made so that the Universe is now a more crash-free place.

여러 향상점이 이브 우주를 충돌에서 자유롭게 함.


Fixed an issue with starting up the client.

클라 시작시의 문제점 해결.


Mobile Structures

NPC Sentry Towers will no longer attack deployable items (such as the Mobile Tractor Unit).

NPC 센트리 타워가 이제 모바일 트랙터 유닛 같은 구조물을 공격하지 않음.


Fixed an issue for some languages where activation and reinforcement timers for mobile structures would break the loading of brackets in space.

특정 언어 클라에서 모바일 스트럭처의 활성화 / 리인포스 타이머가 우주의 브라켓 로딩을 중지시키던 문제 해결.


Tutorial

The exploration tutorials received a bit of polish and missing pictures.

exploration tutorial에서 누락된 그림이 추가되고 뽀샵 관리도 좀 받음.


User Interface

Fixed an issue that stopped the safe logoff when exiting ISIS or the planet view.

이시스창이나 플래넷 뷰에서 나올 때 세이프 로그오프가 중단되던 문제 해결.


The notes tab is available again in the show info window for agents.

에이전트의 쇼인포 윈도우의 노트 탭이 다시 작동함.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 15:57

FIXES


Certificates & Mastery

The Freighter Navigation certificate now has different levels between level IV and V.

Freighter Navigation 자격증의 4레벨과 5레벨은 서로 다른 레벨이 됨(이전에는 4레벨과 5레벨의 조건이 동등했던 것으로 판단됨: 역주)


The Large Missile certificate now includes the base skills required to use cruise missiles and torpedoes.

Large Missile 자격증은 이제 크루즈 미사일과 토피도를 쓰는데 필요한 베이스 스킬을 포함함.


Character Selection

The selected character now retains the highlight when entering the game.

선택된 캐릭터는 게임에 들어가는 동안 하이라이트된 상태로 남아있음.


The character slots are no longer being reloaded several times, when trying to login a character in a system, which is not loaded yet.

성계 안에(=스테이션에 도킹되지 않은) 있으며 아직 로딩 안 된 캐릭터로 로그인하려고 할 때 캐릭터 슬롯이 여러번 리로드되지 않음.


The skill progress bar represent now the full training time for the current level, even if the skill was paused in the past.

스킬 진행바는 과거에 정지된 적이 있더라도 항상 현재 레벨의 전체 훈련 시간을 기반으로 표시됨.


The ship and location display for characters is no longer showing empty with a specific combination of window size and displayed advert.

윈도우 사이즈와 표현 정보가 특정 조합을 이뤘을때 캐릭터의 배와 위치 정보가 더 이상 공란으로 나오지 않음.


Customs Offices

It is no longer possible to deploy two POCOs around the same planet. If you see any remaining please file a Support Ticket and the extra POCO will be removed and reimbursed.

한 행성에 2개의 POCO를 설치하는게 불가능해짐. 만약 이런게 남아있다면 Support Ticket 넣어주시면 제거 뒤 보상해드림.


ISIS

Performance Tweaks to the ISIS.

최적화 조정.


The info bubble for the Curse now shows cruiser skill bonuses.

Curse의 팝업 정보창은 이제 크루저 스킬 보너스를 보여줌.


The Angel Cartel faction no longer displays the armor icon. 

엔젤 카르텔 팩션에선 이제 아머 아이콘이 표시되지 않음.


Localization - 해당사항 없음.

Various fixes for the German and Japanese clients


Miscellaneous

Crash fixes

충돌 수정.


Performance improved when alt-tabbing  from one client to another

다중클라간 알트탭이 최적화됨.


Mobile Structures

Decay will now correctly update when showing info after interacting with mobile structures.

모바일 스트럭처와 상호작용 뒤 쇼인포창을 열면 Decay 시간이 정확하게 표시됨.


Mobile structure activation and reinforce time indicators in space no longer show text by default but are rather integrated into the label when mouse over.

우주 공간에서 모바일 스트럭처의 활성화 / 리인포스 타이머 표시기가 기본적으로 표시되지 않게 됨. 대신 마우스 오버시 라벨에 표시됨(지타에 깔아댄 친구들 덕인듯: 역주)


Issue for Mobile Tractor Unit fixed that could lead the structure to stop tractoring objects automatically.

모바일 트랙터 유닛이 우주 공간의 물체들을 자동으로 끌어당기던 기능이 멈춰버리던 문제를 해결.


User Interface

It is now possible to drag linked characters from chat messages. For example, they can be dragged to fleet positions, watchlists or the receiver fields of EVEmails

챗창에 링크된 캐릭터도 드래그 가능함. 예를 들면 플릿, 와치리스트, 이브메일 수신자칸으로.


Squad commanders can now drag characters directly to the squad member position

스쿼드 커맨더가 캐릭터를 스쿼드멤버 포지션에 드래그 가능.


Added Humanitarian T-Shirt YC115 to the client

Humanitarian T-Shirt YC115이 클라이언트가 추가됨.


The compare tool has an updated icon

비교 툴의 아이콘이 업데이트됨.


With newly onlined POCOs, the Warp To option will now show up for all players

새로 온라인된 POCO에는 "Warp To" 옵션이 모든 플레이어에게 나타남.


The refresh timers for the fleet composition window have been tweaked

플릿 구성창의 갱신 주기가 최적화됨.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 15:23

FIXES


Graphics and FX

Fixed an issue displaying distorted ship images in the fitting window.

피팅 윈도우에서 배 이미지가 일그러지던 문제 해결.


Fixed an issue causing the camera to orient on the dark side of ships after docking.

도킹 뒤 카메라가 배의 그림자진 부분을 보고 있던 문제 해결.


Tutorials

Removed a self-referencing paragraph in the Gas Site tutorial.

가스 사이트 튜토리얼에서 자신을 참조하던 문단을 수정.


The "Orbiting Effectively" tutorial has been updated to bring clarity on how to find optimal range on your weapon systems.

여러분의 웨폰 시스템에서 최적 사거리를 찾도록 도와주는 "Orbiting Effectively" 튜토리얼이 명확해지도록 업데이트.


Localization - 해당 사항 없음

Translations missing in ISIS are now localized in German and Japanese client.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 15:18

FIXES


Mobile deployables

Mobile Depots, Mobile Tractor Units and Mobile Siphons cannot be deployed from a wreck, they must instead be deployed from your ship

Mobile Depots, Mobile Tractor Units and Mobile Siphons는 잔해에서 설치 불가. 이들은 반드시 여러분의 배에서 설치해야함.


User Interface

Fixed an issue resulting in incorrect display of inventory icons as black squares or corrupt images. (Users must reclear the cache and update graphics drivers for full implementation of this fix.)

인벤토리 아이콘이 이상한 이미지나 검은 사각형 등으로 이상하게 나타나던 문제 해결(이 수정을 완전히 적용하기 위해 유저는 그래픽 드라이버를 업데이트하고 캐시를 한번 지워줄 필요가 있음.)


Fixed an issue where resizing an in-game browser caused the video driver to crash.

인게임 브라우저의 크기 조절시 비디오 드라이버가 박살나던 문제 해결.


An issue with the ordering of wings in saved Fleet Setups has been fixed.

플릿 설정 저장시 윙 순서의 문제 해결.

posted by DGDragon 2013. 12. 10. 15:14

FIXES


Industry

The Absolution, Eos, Nighthawk and Sleipnir Blueprints  can now be sucessfully invented from the Harbinger, Myrmidon, Drake and Hurricane blueprints respectively.

Harbinger, Myrmidon, Drake and Hurricane 청사진에서 Absolution, Eos, Nighthawk and Sleipnir가 각기 정상적으로 인벤션 가능해짐.

 

Modules

The volume of the Bastion Module I has been increased to 200m3.

Bastion Module I의 부피가 200m3로 늘어남.

 

Mobile Deployables

The siphon unit cannot be anchored in a 0.4 security or above system anymore. Any siphon units which were placed in those systems will simply decay after 30 days.

사이펀 유닛은 이제 0.4나 그 이상의 시큐리티를 가진 시스템에서 설치할 수 없음. 해당 시스템에 이미 설치된 것들은 30일 뒤에 소멸할 것임.


Anyone can now loot the Siphon Unit.

이제 아무나 사이펀 유닛을 털어갈 수 있음.


The non-functioning jettison option for items inside the siphon unit has been removed.

사이펀 유닛 안의 아이템에서 나타나던, 아무 역할도 없던 제티슨 옵션이 제거됨.


The Mobile Depot shield recharge time is now set to the correct 24 hours.

모바일 디팟의 실드 리차지 시간이 정확히 24시간으로 맞춰짐.


The ‘Wetu’ Mobile Depot now has the correct 250 sensor strength.

‘Wetu’ 모바일 디팟의 센서 강도가 250으로 정확히 수정됨.

 

Customs Offices

Customs offices now allow alliance members to import or export if they are specified to do that.

만약 허가가 난다면, 얼라이언스 멤버도 커스텀 오피스를 통해 수입/수출 작업이 가능해짐.


Fixed where POCO configuration was giving an error when alliance tax was set to 0 and alliance access was removed.

얼라이언스 세금이 0이고 얼라이언스 액세스가 금지될 경우 POCO configuration이 에러를 내던 것을 수정.

 

Market

Mysterious buy orders for Covert Research Tools are appearing all over lawless space. It appears that the major pirate factions are eager to recover their lost possessions.

Covert Research Tools의 미스테리한 바이오더가 모든 무법항에 나타났었음. 이는 주요 해적 세력들이 자신의 잃어버린 재산을 되찾고자하는 음모의 획책으로 보임.


Ships

Added Stratios Emergency Responder to allowed types on covert ops cloaking device II.

covert ops cloaking device II가 달릴 수 있는 타입에 Stratios Emergency Responder가 추가됨.

 

ISIS

The Flycatcher bonuses have been corrected in the ISIS.

Flycatcher의 보너스가 이시스에서 정확하게 표기됨.


The Show Info window now displays correctly for ships that are not included in the ISIS.

이시스에 포함되지 않은 배의 쇼인포 창도 정확하게 표시됨.

 

Certificates

Removed the "Astronautic Engineering" skill from the "Datacore" certificate.

"Datacore" 자격증에서 "Astronautic Engineering" 스킬이 제거됨.


The Astronautic Engineering skill has been removed from the Datacore certificate.

상동.


The Black Ops Navigation certificate has been renamed to Jump Drives and assigned to all capital class ships, Black Ops and the Rorqual.

Black Ops Navigation 자격증이 Jump Drives로 개명하고 캐피털 클래스의 모든 배와 블랙 옵스와 로퀄에 적용됨.


The Freighter and Jump Freighter certificates have been changed to more accurately reflect requirements for the ships

Freighter and Jump Freighter 자격증이 해당 배에 좀 더 정확하게 맞는 요구사항을 갖추도록 변경됨.


The Core Ship Operation certificate has been split into two certificates. 

Core Ship Operation 자격증이 2개로 분리됨.


The Core Ship Operation certificate and the Core Weapon Fittings certificate.

Core Ship Operation 자격증과 Core Weapon Fittings 자격증 2개임.


The new Core Weapon Fittings certificate has been assigned to all ships with turrets or missile launchers.

새 Core Weapon Fittings 자격증은 터렛과 미사일 런처를 가진 모든 배에 적용됨.


The Warfare Link certificate has been broken down into 4 separate certificates, one for each type of warfare link and assigned to the Command Ships, Battlecruisers and Capital Ships that can fit them.

Warfare Link 자격증은 warfare link의 각 타입에 맞춰 4가지로 분리되었으며, warfare link를 장착할 수 있는 Command Ships, Battlecruisers, Capital Ships에 적용됨.


The Missile Certificates have been removed from the Eris.

Eris에서 Missile 자격증이 제거.


The Medium Gunnery certificate has had some skill requirements changed based on feedback.

Medium Gunnery 자격증이 피드백을 기반으로 몇몇 스킬 요구 사항이 변경됨.


Exploration

Scan probes were warping too slowly when repositioned. This has been fixed.

스캔 프로브가 재정렬할 때 너무 늦게 워프했음. 수정됨.

 

Tutorial

Added an image to the Exploration tutorial indicating the location of the scanner window on the HUD.

Exploration tutorial 시 HUD의 스캐너 윈도우의 위치를 알려주는 이미지를 추가함.


The "Learning about skills" section in the additional reading tutorial has been updated to reflect changes to show info.

additional reading tutorial의 "Learning about skills" 항목이 쇼인포의 변화사항을 반영함.


The mission text for Making Mountains Out Of Molehills has been updated.

Making Mountains Out Of Molehills의 미션 텍스트가 업데이트.


The Certificate tutorial has been updated.

자격증 튜토리얼이 업데이트.

 

UI

The Siphon Unit is now in the default overview settings.

기본 오버뷰 세팅에서 사이펀 유닛이 표시됨.


Fixed an issue preventing the overview from updating after jumpgate travel.

점프게이트 통과 뒤의 업데이트에서 오버뷰가 갱신 안 되던 문제 고침.


Fixed a UI issue where deployable interactions would break if the space bracket was hidden whilst the activation cycle completes.

활성화 사이클이 끝났을때 우주 공간의 브라켓이 표시 안 되도록 설정되어있다면 디플로이 상호작용창이 꺼져버리던 UI 문제 해결.


Fixed an issue causing distortion of the Planet Mode view while in the Captain's Quarters.

함장실에서 플래닛 모드 뷰를 켰을 때 화면에 왜곡이 일어나던 문제 해결.


An issue where Notes in the Character Info sheet not saving has been fixed.

Character Info sheet의 노트가 저장 안 되던 문제 해결.


An issue with long station names on the Character Select Screen has been fixed.

Character Select Screen에서 긴 스테이션 이름이 유발하던 문제 해결.


The Show Info window for certain special edition ships, including the Scorpion Ishukone Watch, Chremoas and Moracha, will now display correctly.

Scorpion Ishukone Watch, Chremoas and Moracha를 포함한 몇몇 특별 에디션 배의 쇼인포창이 정확하게 표기됨.


A typo in the Bastion Blueprint header name has been corrected.

Bastion 청사진의 이름의 오타가 정정됨.


The Show Info for command centers will now display correctly.

command centers의 쇼인포가 정확하게 표시됨.


Fixed an issue displaying the incorrect level of detail for ships in the fitting window.

피팅 윈도우에서 배의 그래픽 디테일이 잘못 나타나던 문제 해결


Fixed menu order of right click menu on anomalies and signatures ("Align to" now below "Warp") to be consistent with other similar menus.

다른 유사한 종류의 메뉴들과 일관성을 유지하기 위해, 아노말리와 시그니처의 우클릭 옵션의 순서가 교정됨("Align to"는 이제 "Warp" 밑에 있음).


Fixed issue with missing right click menu on anomalies in solar system map view.

태양계 맵 뷰에서 아노말리 우클릭 메뉴가 사라지는 문제 해결.

 

Fleets

Added a 'jump through to' option on players in the fleet window and the watchlist when they have a cyno active.

사이노가 켜졌을 때 플릿 윈도우 및 와치리스트의 플레이어의 우클릭 옵션에 'jump through to'를 추가함.

 

Graphics and FX

Fixed an issue generating an undetailed black square while in warp on medium shader settings.

미디엄 셰이더 세팅에서 워프할 때 디테일 없는 검은 사각형이 만들어지던 문제 해결.


Fixed an issue where DirectX redistributable was not run for a partially installed DirectX version.  This prevented client from starting up in DX11.

부분적으로 인스톨된 다이렉트X 버전에서 DirectX redistributable이 돌아가지 않던 문제 해결. 이는 클라이언트가 DX11로 돌아가지 못하도록 했음.


Fixed an issue with Escape menu taking long time to open on ATI card when running DX11.

ATI 카드에서 DX11로 돌릴 때 Escape 메뉴가 겁나 늦게 뜨던 문제 해결.


Fixed an issue that was generating red outlines on distortion effects in DX11.

DX11에서 왜곡 효과시 붉은 외곽선이 생성되던 문제 해결.

 

Character Creator

An issue with randomize on the Shape category within the character creator has been fixed.

캐릭터 크리에이터 안의 셰이프 카테고리의 랜덤 문제가 해결됨.


Fixed an issue where sunglasses were not shaded when using DX11.

DX11 사용시 선글라스가 제대로 셰이드 안되던 문제 해결.

 

Localization - 해당사항 없음.

An issue with malformed station names on the Character Select Screen in Russian has been fixed.

Certificate texts missing on the Japanese client have now been fixed.

UI strings missing on the German and Japanese clients have now been localized

An issue with item names being out of date on the Russian and German client has been resolved.

posted by DGDragon 2013. 11. 16. 19:58

Patch Notes for Rubicon

15.11.2013 17:53

Patch notes For EVE Online: Rubicon 1.0

Released on Tuesday, November 19th 2013


 


Patch Size: 1.21GB (Approximately)


Features

Mobile Structures


Four new types of personal deployable structures have been developed - Mobile Depot, Mobile Tractor Unit, Mobile Cynosural Inhibitor and Mobile Siphon Unit. See http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/better-living-through-mobile-structures/ for more details.

개인이 우주공간에 설치가능한 구조물 4종이 추가됨. 상세 내용은 상기 주소에서.


The maximum penalty for attacking a Mobile Structure in any area of space is a Crimewatch suspect flag.

우주의 어디에서 구조물을 까든 간에 최대 페널티는 크라임워치 서스펙트 플래그까지.


All Mobile Structures appear on directional scans and can be found using combat scanner probes.

모든 모바일 구조물은 디렉셔널 스캔에 나타나며 컴뱃 스캐너 프로브로 찾을 수(= 그곳으로 워프할 수: 역주) 있음.

















 


Ships


All ships have had their warp speeds rebalanced. Additionally, a ship's maximum warp speed affects how quickly it reaches that speed. (Ships with a higher warp speed will reach that speed in a shorter time). Previously all ships took the same time to accelerate up to their maximum warp speed. Deceleration rates have been similarly tweaked. See this blog for details.

모든 배의 워프 스피드가 리밸런싱됨. 추가로, 배의 최대 워프 속도가 그들의 최고 워프 속도 도달 기간에도 영향을 줌(빠른 워프 스피드를 가진 배는 그들의 최고 속도에 빠르게 도달함). 이전에는 모든 배가 그들의 최고 워프 속도에 도달하는 시간이 동일했음. 감속 비율도 비슷하게 조절됨. 자세한 건 데블로그(http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/warp-drive-active) 참조.


The two new SoE hulls, the Astero and Stratious, may be obtained through the Sister of EVE (high, low and null-sec) or Sanctuary Corporations (null-sec only). For more information please refer to this Dev blog.

이브 수녀회의 배 2척이 추가되었으며 이 배는 이브 수녀회(하이, 로우, 널섹에 존재)와 생츄어리 꼽(널섹)을 통해 얻을 수 있음. 상세는 데블로그(http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/sisters-of-eve-faction-ships/).


For the Sisters of EVE corporation, prices are:

Built Astero: 100,000 LPs and 10m ISK

Astero 1 run BPC: 30,000 LPs and 15m ISK

Built Stratios: 300,000 LPs and 20m ISK

Stratios 1 run BPC: 120,000 LPs and 30m ISK


For the Sanctuary corporation, prices are:

Built Astero: 80,000 LPs and 5m ISK

Astero 1 run BPC: 20,000 LPs and 10m ISK

Built Stratios: 240,000 LPs and 15m ISK

Stratios 1 run BPC: 80,000 LPs and 20m ISK



 


Modules


A new Bastion Module has been introduced to complement the new Marauder role. Its blueprint is available for 50m ISK in the Market, under the Blueprints > Ship Equipment > Turrets & Bays > Weapon Upgrades category. Module details are available below.

요새화 모듈이 새롭게 개편된 머라우더들을 위해 추가됨. 청사진은 마켓의 Blueprints > Ship Equipment > Turrets & Bays > Weapon Upgrades 카테고리에 있으며 가격은 50밀. 상세는 이하와 같음.







Implants


A new implant set, the Ascendancy set, has been added.


2 sets of 6 implants (high and low grades)

Provides a direct boost to warp speed and set bonuses

Secondary effect of attribute increases, +2 and +3 in each implant’s specific attribute

The implants are constructed using components from the new Ghost Sites.

임플란트는 새 고스트 사이트에서 나오는 콤포넌트로 제작 가능함. 


Avatars


Collector's Edition Mystery Code Male and Female cyborg arms have been added.

미스터리 코드 남성 / 여성 사이보그 암 추가. 


Exploration


Added a new landmark as reward for Echelon Entertainment's exploration competition, held in summer 2013.

2013년 여름에 열린 Echelon Entertainment의 탐사 시합의 보상으로 새 랜드마크가 추가됨.


Sounds and Music


5 new music tracks have been added to low sec.

로우 섹에 5개의 새 음악이 추가됨

New jumpgate sound implementation to support new effects (activate, deactivate etc.) - players can now hear when someone enters

점프게이트의 새 효과(활성화, 비활성화 등등)를 위해 새로운 사운드가 추가됨. 플레이어들은 이제 누가 들어오는 것을 귀로 확인 가능함.


Atmosphere sounds from suns - based on type

태양에서 나오는 대기음 - 타입별로


Added sound for the disruption bubble

디스럽션 버블 사운드 추가


Added new "siege mode" sounds

새 "시즈 모드" 사운드


Graphics and FX


EVE Client supports rendering with DirectX 11 (though there is no graphical difference right now between DirectX 11 and DirectX 9). It is enabled by default if your GPU and OS support it, and DX11/DX9 can be toggled in the EVE Launcher settings.

이브 클라이언트가 DX 11 렌더링을 지원함(비록 지금은 9나 11이나 그래픽적으로 다르진 않지만). 이는 여러분의 GPU와 OS가 지원하면 활성화되며, 이브 런처의 세팅에서 토글 가능함.


Changes

Tech III Ships


You can now fit subsystems in space. If modules need to be removed because of slot changes they will be placed in the cargo hold of your ship. Note that switching subsystems may temporarily reduce the CPU output and power output to zero which will result in all modules being set offline.

우주에서도 서브 시스템을 피트 가능함. 이로인해 슬롯에 변화가 생긴다면 여러분의 배의 카고에 남는 모듈이 들어갈 것임. 서브시스템을 바꾸면 일시적으로 CPU와 파워가 0으로 떨어지며 이로 인해 모든 모듈이 오프라인될 것임.

 


Ship Balancing


Rubicon brings our next step in our ship balancing initiative. This release affects 22 ships total, mainly focusing on Tech 2 hulls (Interceptors, Electronic Attack Frigates, Interceptors and Interdictors).

루비콘에서 우리의 쉽 밸런싱 계획은 다음 단계로 나아감. 이번에는 총 22척이 리밸런싱 되며, 주로 T2 배에 집중됨.


Electronic Attack Frigates have had the range bonus from Electronic Attack Frigate skill increased significantly, with their cap recharge increased, lock range increased, base speed increased, signature radius reduced and base hitpoints increased. The above changes, along with individual ship adjustments, will make Electronic Attack Frigates a much more potent electronic warfare option.

Electronic Attack Frigate들은 Electronic Attack Frigate 스킬에서 레인지 보너스를 현저히 받으며, 캡 리차지, 락온 거리, 기본 속도, 시그니처 크리 및 기본 체력에 버프를 받음. 상기 변화와 더불어 각 배에 개별적으로 가해진 수정으로 Electronic Attack Frigate는 좀 더 강력한 전자전을 펼칠 수 있게 됨.


The Interceptor and Interdictor ship classes have been rebalanced. See detailed stats below, with change from previous values in brackets.


Marauders now use a specialty module named “Bastion Module”, please refer to the “modules” section above for more details about it. They use a combination of Micro Jump Drives and Bastion mode to move around the battlefield and enter a reinforcement mode with hardened defenses when necessary.

머라우더는 이제 "요새화 모듈"이라는 특별한 모듈을 사용하게 됨. 상세는 해당 모듈의 설명을 읽기 바람. 이들은 Micro Jump Drive와 요새화 모듈의 연계를 통해, 전장을 옮겨 다니다 필요할 경우 방어력을 올려주는 강화 모드로 들어갈 수 있음.


Full ship-by-ship rebalance detailed below. The number in parenthesis (+/-) reflects changes next to previous Tranquility attributes for quick comparison.

각 배별 상세는 이하에 있음. 이전 버전과의 비교를 (+/-)로 표기하였음.































 


Modules


All Tech 2 turrets have had their skill requirements cut. They will now not require smaller turret requirements to be trained. Please refer to this Dev Blog for more details.

모든 테크 2 터렛은 스킬 요구 사항이 단순화됨. 이제 이들은 보다 작은 터렛을 미리 훈련해둘 필요가 없음. 상세는 데블로그(http://community.eveonline.com/news/dev-blogs/license-to-kill-certificate-overhaul/) 참조.


Rebalancing Rapid Light Missile Launchers

Rapid Light Missile launchers will now also feature the burst fire and long reload mechanic introduced with Rapid Heavy Missile Launchers

Rapid Light Missile launcher도 Rapid Heavy Missile Launcher에서 소개한 것과 마찬가지로 빠른 공격 속도와 느린 재장전 메카니즘을 갖게 됨.


PG requirements for fitting Rapid Light Missile Launchers have been increased


For details and discussion see this thread.

(https://forums.eveonline.com/default.aspx?g=posts&t=294094&find=unread)


Rapid Light Missile Launcher I

Fitting: 72 PG, 35 CPU

Rate of fire: 7.8s

Charge capacity: 16

Reload time: 40s


Rapid Light Missile Launcher II

Fitting: 76 PG, 39 CPU

Rate of fire: 6.2s

Charge capacity: 18

Reload time: 40s

 


Exploration & Deadspace


Level 1 to 3 DED sites and high-sec Anomaly sites have been added to the low-sec distribution tables. (The high-sec tables are unaffected). This is aimed at increasing income opportunities for newer players in low-sec space.

1~3레벨 DED 사이트와 하이섹 아노말리가 로우 레벨에도 추가됨(하이섹은 변동없음). 이는 로우섹의 늅들의 수익 확대를 노리고 한 것임. 


Player Owned Structures, Outposts and Stations


Ship Maintenance Arrays and XL Ship Maintenance Arrays will now drop wrecks containing some of their ships. Each ship has the same 50/50 survived/destroyed chance as regular loot. Ships can be individually launched from the (XL)SMA wreck in to space, where they can be boarded like any other un-piloted ship. Once the wreck is emptied, it can be salvaged like any other. SMAs will generate killmails showing what ships were dropped and what were destroyed (including items in/on those ships). See [blog] for details.


Only one ship at a time can now be launched from a Ship Maintenance Array

Ship Maintenance Array에선 한 번에 한 척만 나올 수 있음.


Fleets


The Fleet Composition window will now display the ship type for all fleet members, not only for those who are in space

플릿 콤포지션 윈도우가 누가 우주에 있는 가만이 아니라 뭘 타고 있는지도 보여줌


A new column, which shows the member's position in fleet, has been added to the Fleet Composition window.

플릿 콤포지션 윈도우에 멤버의 현재 위치를 보여주는 열이 추가됨.


It's now possible to select many fleet members from the Fleet Composition window

플릿 콤포지션 메뉴에서 다수의 플릿 멤버를 선택 가능


Dropping an individual pilot onto a Fleet/Wing/Squad commander position while holding down Shift will add the player to that group, but not as a commander but as a general squad member.

각 파일럿을 플릿 / 윙 / 스쿼드 커맨더 자리로 옮기면서 쉬프트키를 누르고 있으면 커맨더가 아니라 걍 쫄따구로 집어넣게 됨.


The number of Fleet Window refreshes has been reduced

플릿 윈도우의 숫자 갱신 주기가 짧아짐 


Overview and UI


Implants can now be plugged in without having to pause the Training queue.

임플란트는 이제 트레이닝 큐를 멈추지 않고 바로 꽂을 수 있음.


A new button for the Compare Tool has been added as an optional button for the Neocom.

비교 툴이 네오콤의 버튼으로 추가됨.


The maximum number of fittings that a user can save has been increased by 100. As a result characters can now save 200 fittings and corporations 300 fittings.

유저가 저장할 수 있는 피팅이 100개 증가함. 따라서 캐릭터당 200개, 꼽당 300개의 피팅이 저장 가능해짐.


Character Selection Screen


New Character Selection screen has be added.


Features include: Subscription, Dual and Multi character training counters, Ship preview icons, skills in training, total SP counter, updated Redeeming window and more.

계정 활성화 기간, 듀얼 및 멀티 플레이어 트레이닝 숫자, 탑승중인 배 아이콘, 훈련중인 스킬, 총 SP, 바뀐 리딤 윈도우 등등.


Localization


Linguistic fixes and improvements have been made throughout the client for German, Russian and Japanese clients.

On the German client, terminology has been unified and improved for multiple instances.

translation for “rocket” is now Rakete.

translation for “role bonus” is now Funktionsbonus.

translation for “traits” is now Eigenschaften.

translations for “cargo hold” and “ship hold” are now Frachtraum and Laderaum respectively.

On the Russian side of things, several ship types were renamed; for a full list of changes and a discussion of them, please see this thread.

 


Fixes

 


Audio


The sound LOD has been fixed for turrets - weapon sounds were not always audible.

터렛의 사운드 LOD가 수정됨. - 무기 소리가 항상 들리진 않았음.


Stargate Electricity Sound Glitches Fixed issue with stargate glitches.


Fixed an issue where undocking audio was not heard.

언도킹 사운드가 안 들리던 문제 수정 


Forums/Website


Repaired various website issues that were affecting the displays in captain's quarters.

함장실에서 보여지는 창에 영향을 주던 몇몇 웹사이트 이슈가 고쳐짐.


Gameplay


Added 'Missile' to all mentions of Cruise Missiles in ship bonuses for Golem and Widow. 

골렘과 위도우의 쉽 보너스 설명에 있는 크루즈 미사일에 대한 항목에 '미사일'이라는 문구 추가


Added Rapid Heavy Missile bonuses to description text for Golem And Widow.

골렘과 위도우의 설명에 Rapid Heavy Missile 보너스 추가


Added Stratios and Astero to allowed types for Smokescreen cloaking device.

Smokescreen cloaking device의 허용 타입에 Stratios와 Astero가 추가.


Added text to Stratios and Astero descriptions saying they are able to fit covert ops cloaks.

Stratios와 Astero의 설명에 covert ops cloak이 사용 가능하다고 추가


Adding industry skill requirement to Astero and Stratios blueprints, along with bill of materials.

Stratios와 Astero의 청사진에 인더스트리 스킬 요구 사항과 제작에 필요한 양이 표기


Fixed an issue that made it impossible to link all of the Navy Battleship blueprints.

모든 Navy Battleship 청사진이 링크 불가능했던 걸 수정


Small Freight containers can now be scanned both with directional scanner and with probes.

Small Freight container가 디렉셔널 스캐너와 프로브로 스캔됨.


Renamed the 'Stationary Badger II' NPC object to 'Stationary Tayra'.

NPC의 목표에 Stationary Badger II라고 표기되었던 것이 Stationary Tayra로 수정


Saboteur NPCs (Criminal and Bandit Saboteur) now display the correct racial background.

파괴 활동 NPC(크리미널과 밴딧)가 정확한 종족 배경을 갖게 됨


The 'Wild' Miner I Blueprint can now be found through the contract search.

The 'Wild' Miner I 청사진이 컨트랙 검색 가능해짐.


The Alliance Tournament XI prize ships can now be bought and sold on the market. (CCP wishes you the best of luck with the broker fees).

The Alliance Tournament XI 우승 상품 배가 마켓 거래 가능해짐(CCP는 당신이 브로커 피로 최고의 행운을 갖기 바람)


The Cerberus bonus description has been clarified to specify what type of ammunition it applies to. The bonus remains unchanged.

Cerberus 보너스가 어떤 타입의 총알에 적용되는지 설명이 명확해짐. 보너스 자체는 바뀌지 않음.


The Executioner bonus text is no longer missing words.

Executioner 보너스 설명이 더이상 미아가 아님.


The description text for Agent Asursa Kunivuri's has been changed to refer to the Tayra instead of the Badger.

Agent Asursa Kunivuri에 대한 설명 중 Badger에 대한 설명이 Tayra에 관해 언급하도록 바뀜


Graphics


Adjusted the low LOD models of multiple ships to correct minor graphical corruption.

An issue which caused the in-station environments to disappear has been fixed.

Corrected the display of warp disruption bubbles on low shader settings.

Corrected the logo of the Corporate Police Force.

Corruption for planet view of ice planets on low shader settings removed.

Full body view grey out Fixed a graphics issue on DX11.

Fixed an issue whereby MInmatar Regional Gates had collision boundaries set incorrectly

Fixed an issue with light distortion in CQ on Nvidia using DX11.

Fixed an issue with screenshots on DX11.

Fixed and issue wherein reflection artefacts were being rendered in certain environments.

Fixed several  death scene glitches.

Fixed graphics issue with Jump effects in DX11.

Fixed graphics issue with gap in ship geometry.

Prismatic Gneiss has visual issues. Fixed invalid parameters in graphics settings for DX11.

Fixed issues whereby certain turrets had a noticeable gap between them and their parent ship.

Fixed issues with Capital Ships bouncing off the arms around the undock point of Gallente Administrative Outposts.

Issue with rendering of super weapons fixed.

Navy Fleet Generals now use Navy Megathron texture instead of the normal Megathron's texture.

Resolved Micro Jump Drive effect intersecting with the front geometry of certain ships.

Resolved an erroneous border effect surrounding the EVE wormhole in the New Eden system

The badger will now display its second turret if you have one fitted.

Updated the launcher locators on the Golem and added locators for non-launcher modules.

 


PvE


Resolved a text issue in the description of the Outer Ring landmark.

Advanced Military Career Agents will now always provide more appropriate frigate types in the missions Angel of Mercy and The Stand.

Advanced Military Career Agents가 Angel of Mercy and The Stand 미션에 좀 더 적합한 프리깃 타입을 제공해줌.

An issue with unreachable containers within the OutGrown Rogue Drone Hive sites has been fixed.

OutGrown Rogue Drone Hive site 사이트에서 접근할 수 없었던 컨테이너 문제가 해결됨.

Career path agents now refer to the Civilian Relic Analyzer in mission texts.

Fixed a grammatical error in the CBD Corporation description.

Fixed a grammatical error in the description of Ancient Acceleration Gates.

Fixed the positioning of containers in the Ruined Sansha Science Outpost site.

Included the mini container mechanic in to the mission descriptions of Balancing the Books (4 of 10), Data Site Scanning and Relic Site Scanning missions.

Removed a typo from the description of the Large Micro Jump Drive.

Removed clouds from a few missions and exploration sites, which caused frame rate drops.

Removed gender specific references from the description of some implants.

Renamed tutorial Badger Mark II to Tayra and changed description to match.

The Algos ship description has been altered to make it clearer.

The description for the Dark Blood Alpha has been updated to mention the correct ship type.

The ship description for the the Agent Tevis Jak has been updated.

Updated the Commander text used in the Serpentis Watch.

Updated the mining tutorial.

Updated the mission completion text for The Forgotten Outpost.

Updated the mission text for "The Good Word" to remove a small typo.

Updated the mission text for the mission Claimjumpers to direct users to the correct market group for survey scanners.

Corrected an issue where moons did not occlude stations.

 


Technical


Fixed Client loading up with Black Screen.

Fixed a formatting issue in the description of the Medium Nosferatu II module.

Fixed color issues with screen-shots.

Fixed res.ini such that characters are selectable again.

Implemented improved warp disruption field effects for warp disrupt probes, field generators, and mobile warp disruptors.

Inventory filter will correctly filter the T2 scanning upgrade module blueprints.

Salvage Drones are now listed in the default "Drones" overview.

The ability to consume a PLEX to activate multiple character training has been disabled for Trial accounts.

 


UI


When in an NPC corporation, you will no longer get the disfunctional option of saving an in-space bookmark under Corporation Locations.

A grammatical error in the description of the Raven has been fixed.

A typo in the Mutual War notification has been fixed.

Added a fixed version of Relic Site career mission tutorial

Character creation finalization bug fixed.

Clicking items in sensor overlay no longer removes info bubble.


You can now align to scanned down anomolies and signitures

스캔된 아노말리와 시그니처로 얼라인 가능함.


Fixed a problem with asset search where spaces after keyword values made the condition fail.

Fixed a scaling issue with market display in CQ.

Fixed an issue where the Index of the Inventory would display incorrectly on session change.

Fixed issue when bracket stays in sensor overlay if a new anomaly or signature appears when sensor overlay is disabled.

Fixed sensor strength icons not showing properly for all Sensor Backup Arrays.


Max target range and max locked targets are now properly updated in the fitting window on module mouse-over.

타게팅 사정거리 및 최대 락온 갯수가 피팅 윈도우의 모듈 마우스 오버에 정확하게 표시됨


"Recommended for" and "levels" tabs are swapped around in Certificate show info Order of dynamic tabs on the Show Info window has been made consistent so they open up in a defined order.


Players can now assign shortcut keys to open and close the "Mineral Hold" and "Planetary Commodities Hold".

Mineral Hold와 Planetary Commodities Hold 창을 열고 닫는 단축키를 지정 가능.


Removed a situation where modal Show Info windows could lead to closing down chat windows.

The "exact terms" option for searching in people and places is now used more reliably.

The Show Info description on the Scythe ship has been updated to reflect module name changes.

The calibration cost of a rig has been moved to the fittings tab in the show info window.

The descriptions of some scourge auto-targeting missiles have been updated for consistency.

The directional scanner window no longer leaves angle tooltips behind after closing it with a keyboard shortcut.

The message displayed for ships that cannot lock other targets, such as Jump Freighters, has been updated to state so.

The message when failing to fit a rig of the appropriate size has been changed to use size names rather than numbers.

The text formatting has been corrected across the Character Sheet and the Training Queue for consistency.

When moving in and out of the drone bay stacks of drones, or splitting stacks; the DPS will be correct.

You can now access the configuration of a customs office through the settings menu of the customs office import/export window.

이제 커스텀 오피스의import/export 윈도우의 세팅 메뉴를 통해서도 커스텀 오피스 설정을 조정 가능.

posted by DGDragon 2013. 5. 6. 20:19

원문: http://community.eveonline.com/news/patch-notes/patch-notes-for-retribution-1.2


FEATURES

DUST 514

먼지 514 업라이징 빌드가 트랭퀼리티 서버에도 적용. 먼지의 변경 사항은 포럼 포스트 참조.


CHANGES

User Interface

LP 스토어의 확장 메뉴에 있던 연속 구매 버튼이 일반 구매 버튼과 일관된 외관으로 변경.

Caps Lock이 On 되어있을 때 쉬프트키 누르고 입력하면, 입력을 무시하지 않고 소문자로 입력하게 됨.

스마트 필터 아이템 필터 윈도우의 미사일 타입이 삭제. 작동하지 않는 기능이었음.


Ships

피닉스의 터렛 슬롯이 1개 있던게 삭제.


Graphics

다음 컨텐츠가 V3로 갱신됨.

캐피털 쉽과 그 잔해.

드론.

로그 드론.

쉽 행어.


FIXES

Miscellaneous

워프에 들어가면 우주 공간에서 템을 주을 수 없음.


User Interface

업그레이드된 팩션 워페어 시스템이 그들의 업글된 상태를 가끔 안 보여주던 것을 개선.

플릿 행어에서 아이템을 빼냈을 때 카고 캐퍼시티가 정확하게 줄어들지 않던 것을 수정.

UI 커스텀 칼라의 설정은 클라이언트 재시작시 세션 체인지 로딩 바에도 적용됨.

우주의 HUD 버튼의 그래픽과 액티브 클릭 영역이 일치하도록 수정함.

디바이드 스택 윈도우의 하이라잇은 새 값이 입력되면 정상적으로 사라짐.

특정 상황에서 채팅 채널 윈도 클릭시 텅 비어있는 챗 윈도우가 뜨는 상황을 수정.

배의 화물을 타인과 공유해 포스에 넣었을 때 카고가 정확하게 수정되도록 변경(이전에는 포스의 모듈 사이로 템을 옮길 경우, 가끔 허수 아이템이 남아있던 때가 있었음 - 역주)

팬 축전 Quafe YC115 T셔츠가 붙은 아이콘의 문제가 수정


Graphics Classic

폭발 효과가 좀 더 많은 프로브 상태에서도 보임(설정과 관계된 것으로, 플레이어는 자신의 배를 자신이 띄운 소형 드론 - 프로브로 보게 되어 있음(게임 내에서는 구현되지 않음). 이 내용은 좀 더 멀거나, 장애물에 가리거나하는 여러 상황에서도 폭발 효과가 표시된다는 의미로 보임 - 역주).

Bomb 폭발 VFX가 가끔 효과 반경의 앞에 표시되고 있던 문제를 수정.

웜홀 붕괴 애니메이션이 복귀함.


Graphics General

게임 플레이 중 가끔 클라이언트가 숨지던 사태를 해결함.

ORE 로퀄의 시각 효과는 고지한대로 작업 중.

에이온이 최저 그래픽 사양에서 지오메트리 이슈를 갖던 게 수정(폴리곤 깨졌던 듯 - 역주).

드론이 공격시 바른 VFX를 가짐.

당신이 쏜 미사일이 가끔 옆배에서 나타나 날아가던 문제를 수정.


Market & Contracts

이제 서버 리스타트 후 마켓이 벌떡 일어날 거임.